Translator


"interposición" in English

QUICK TRANSLATIONS
"interposición" in English

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "interposición" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Y eso no se hace sólo con resoluciones, se hace con fuerzas de interposición.
This cannot be achieved through resolutions alone; it requires intervention forces.
Necesitamos una zona humanitaria protegida, dotada de fuerzas de interposición.
We need a protected humanitarian area, complete with intervention forces.
¿Debo recordar que la fuerza de interposición en el Líbano existe desde hace 28 años?
Must I point out that there has been a peacekeeping force in Lebanon for 28 years now?
Para nosotros la única solución es la interposición de la ONU y de la Unión Europea muy especialmente.
For us the only solution is the intervention of the UN and the European Union in particular.
También es necesaria la interposición de tropas de la ONU entre Serbia y Kosovo, pues ése es el origen del mal.
We need UN troops between Serbia and Kosovo, because that is the source of the evil.
También necesitamos una legislación que no pueda ser debilitada ni desacreditada por la interposición de recursos judiciales.
We also need legislation which cannot be undermined or discredited by legal challenges.
Ninguna fuerza de interposición logrará ese resultado.
No peace-keeping force will achieve this result.
El primer paso sería enviar unos observadores, sin embargo, esto quizás podría preludiar una idea de fuerza de interposición.
The first step could be to send observers, but this could be lead to the sending of a peacekeeping force.
También debemos insistir ante las Naciones Unidas para enviar una fuerza militar de interposición a fin de garantizar el alto el fuego.
We must also insist that the United Nations sends a military intervention force to enforce the cease-fire.
Dijimos también otras cosas: estamos a favor de una fuerza de interposición, estamos a favor del bloqueo de exportación de armamento.
We also said other things: we are in favour of an intervention force, we are in favour of blocking arms exports.
De hecho, la aviación de la OTAN se convertiría en la aviación del UCK e, incluso, implicaría la perspectiva de una fuerza de interposición.
NATO aircraft would be KLA aircraft to all intents and purposes and would also involve the prospect of an intervention force.
Se nos habla hoy de una fuerza de interposición europea, pero en ella solo participan, curiosamente, siete de los veinticinco Estados miembros.
We are being told today about a European peacekeeping force, but curiously enough, that force involves only seven out of twenty-five Member States.
No se ha referido tampoco, señor Presidente, con razón, al envío sin acuerdo político negociado de observadores o de una fuerza de interposición.
And furthermore, you, quite rightly, did not agree, Mr President, to sending observers or a peacekeeping force without a negotiated political agreement.
Sólo podrá hacerlo una fuerza armada, equipada adecuadamente, dirigida y entrenada convenientemente y que realice labores de interposición o de mantenimiento del orden.
Instead, what we need is a military force, properly equipped, properly officered and properly trained, either to intervene or to keep order.
No está claro si el artículo 85 del Tratado aporta un fundamento jurídico para la interposición de acciones legales a nivel comunitario por las condiciones de reclusión en sí.
It is doubtful whether Article 85 of the Treaty provides a legal basis for legislative action at EU level on prison conditions as such.
Esta fuerza de interposición permitiría impedir que se produzca en Burundi una tragedia semejante a la que acaeció en Rwanda durante la primavera de 1994.
Such a force, made up of Africans, should make it possible to prevent a similar tragedy occurring in Burundi to that which occurred in Rwanda in the spring of 1994.
También podemos demandar con fuerza que exista una fuerza de interposición africana pero, ¿organizada por quién?
We could also strongly urge that a neutral African military force be set up. But who would organise it and what would be its policies and objectives?
Es esencial que se cumpla el acuerdo de Abuja y se permita el rápido establecimiento del ECOMOG, la fuerza de interposición de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental.
It is vital to observe the Abuja agreement and rapidly establish ECOMOG, the peace-keeping force of the Economic Community of West African States.
En particular, consideramos que podría ser interesante explorar la posibilidad de una fuerza de interposición africana, para lo cual la Unión Europea estaría dispuesta a dar su colaboración.
We think that it might be worthwhile to explore the possibility of an African peacekeeping force, in which the European Union might participate.
De hecho, la Unión Europea, con la interposición de Gran Bretaña y la Comisión, ha fallado en un papel fundamental: el de la protección de la salud de sus ciudadanos.
The fact is that the European Union, through the agency of the United Kingdom and the Commission, has failed in a fundamental duty - the duty to protect the health of its citizens.