Translator


"wind-up" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
acabar{v.t.}
The best thing would be to wind up the Structural Funds and restore regional policy for the Member States.
Lo mejor sería acabar con los Fondos estructurales y devolver la política regional a los Estados miembros.
The fact is, the industrial foodstuffs which wind up on our plates have often undergone intense processing leading to the loss of flavour, texture and colour.
En efecto, los alimentos industriales que acaban en nuestros platos con frecuencia han sufrido fuertes transformaciones que entrañan una pérdida de gusto, textura y coloración.
terminar{v.t.}
To wind up the debate, a motion for a resolution has been tabled under Rule 115(5) of the Rules of Procedure.
Para terminar el debate, se ha presentado una propuesta de resolución en virtud del apartado 5 del artículo 115 del Reglamento.
With this point, I shall wind up my speech.
Terminaré mi intervención con esta idea.
I will wind up there.
Terminaré aquí.
I have received two motions for resolution to wind up the debate.(1)
He recibido dos propuestas de resolución para concluir el debate.(1)
I want to wind up by saying that too much praise for the Commission is not such a good thing.
Para concluir también quiero decir que no es bueno alabar demasiado a la Comisión.
Let me wind up with a few words on Cyprus.
Permítanme concluir con un breve comentario acerca de Chipre.
to wind up
darle cuerda a
cerrar{vb}
I have received seven motions for resolutions to wind up this debate.
He recibido siete propuestas de resolución para cerrar el presente debate.
Seven motions for resolutions have been tabled to wind up the debate.
Se presentan siete propuestas de resolución común para cerrar el debate.
To wind up the debate, I have received six motions for a resolution
Para cerrar el debate, he recibido seis propuestas de resolución
to wind up
poner fin a
Just to wind up, this is a solution where everyone will be winners: society, citizens, public authorities, business, innovators and the European economy.
Para poner fin a mi intervención, hay una solución con la que todos salimos ganando: la sociedad, los ciudadanos, las autoridades públicas, las empresas, los innovadores y la economía europea.
There is no doubt that it would be administratively convenient for the Commission completely to wind up the LIFE Programme But it would be wrong to do this, Commissioner.
No hay duda de que, desde el punto de vista administrativo, a la Comisión le vendría muy bien poner fin a este programa en su totalidad Pero eso sería un error, señor Comisario.
cerrar{vb}
I have received seven motions for resolutions to wind up this debate.
He recibido siete propuestas de resolución para cerrar el presente debate.
Seven motions for resolutions have been tabled to wind up the debate.
Se presentan siete propuestas de resolución común para cerrar el debate.
To wind up the debate, I have received six motions for a resolution
Para cerrar el debate, he recibido seis propuestas de resolución
For various reasons - retirement, new career challenges, illness - an entrepreneur may decide to wind up his or her business.
Un emprendedor puede tomar la decisión de liquidar la empresa por distintos motivos: jubilación, nuevos desafíos profesionales, enfermedad, etc.
darle manija a{vb} [SAm.] [coll.]
to wind up
darle manija a
tomarle el pelo a{vb} [coll.]
to wind up
tomarle el pelo a
I have received two motions for resolution to wind up the debate.(1)
He recibido dos propuestas de resolución para concluir el debate.(1)
I want to wind up by saying that too much praise for the Commission is not such a good thing.
Para concluir también quiero decir que no es bueno alabar demasiado a la Comisión.
Let me wind up with a few words on Cyprus.
Permítanme concluir con un breve comentario acerca de Chipre.
embragar{v.t.} [Urug.] [slg.]
fundir{v.t.} [Peru] [coll.] (fastidiar)
pinchar{v.t.} [coll.] (provocar)
to wind up{transitive verb}
terminar{v.t.}
To wind up the debate, a motion for a resolution has been tabled under Rule 115(5) of the Rules of Procedure.
Para terminar el debate, se ha presentado una propuesta de resolución en virtud del apartado 5 del artículo 115 del Reglamento.
With this point, I shall wind up my speech.
Terminaré mi intervención con esta idea.
I will wind up there.
Terminaré aquí.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "wind-up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
MrPresident, I would like to wind up the discussion on the Boogerd-Quaak report.
SeñorPresidente, quiero poner fin al debate sobre el informe Boogerd-Quaak.
24 – 25 January 2009 Wind-up of International Polar Year Geneva, Switzerland
24 – 25 enero 2009 Conclusión del año polar internacional Ginebra, Suiza
I have received six motions for resolution to wind up this debate.(1)
Como conclusión de este debate, he recibido seis propuestas de resolución.(1)
I have received eight motions for resolutions to wind up this debate.
Al término de este debate he recibido 8 propuestas de resolución.
I have received six motions for resolutions to wind up the debate
He recibido seis propuestas de resolución para finalizar el debate
I have received one motion for resolution to wind up the debate.
Al término del debate he recibido una propuesta de resolución.
I have received one motion for a resolution to wind up the debate on the Commission statement.
He recibido una propuesta de resolución para clausurar el debate sobre la declaración de la Comisión.
That is why we must now once again re-examine KEDO carefully, and as we see it wind it up.
Es el motivo de que debamos ahora, una vez más, volver a examinar detenidamente KEDO y cómo poner fin a este asunto.
I have received five motions for resolutions to wind up the debate
- He recibido cinco propuestas de resolución
I have received six motions for resolutions to wind up the debate pursuant to Rule 103 of the Rules of Procedure.
De conformidad con el orden del día, se procede al debate conjunto de los siguientes informes:
Like the Socialist Group, we therefore want to see a resolution to wind up this debate.
Abogamos, por tanto, al igual que el Grupo Socialista, por que seriamente se adopte una resolución para poner aquí fin al debate.
I don't think it's true, she said it just to wind you up
no creo que sea así, lo dijo solo por fregarte
Can we wind up the Committee on Women's Rights?
¿Podemos suprimir la Comisión de Derechos de la Mujer?
I have received six motions for resolution(1) to wind up the debate tabled under Rule 103(2).
Al término del debate he recibido seis propuestas de resolución(1), presentadas conforme al apartado 2 del artículo 103.
Procedures to wind up a company fall within the authority of each EU country and vary from one country to the other.
Los procedimientos de liquidación de empresas son competencia de los países de la UE y varían entre sí.
Pursuant to Rule 37(2) I have received seven motions for resolution to wind up the debate.
De conformidad con el apartado 2 del artículo 37 del Reglamento, he recibido siete propuestas de resolución para poner fin al debate.
I fear that you may soon be terribly sorry because it is time for me to start the wind-up to this debate.
Me temo que pronto lo lamentará usted muchísimo porque ha llegado el momento de iniciar yo mi conclusión de este debate.
– To wind up the debate, I have received six motions for resolutions, pursuant to Rule 103(2)(1).
He recibido al término del debate seis propuestas de resolución(1) conforme al apartado 2 del artículo 103 del Reglamento.
Six motions for resolutions(1) to wind up the debate have been tabled under Rule 103(2) of the Rules of Procedure.
He recibido seis propuestas de resolución(1) de conformidad con el apartado 2 del artículo 103 del Reglamento.
I have received a motion for a resolution to wind up the debate tabled under Rule 108(5).
He recibido una propuesta de resolución al término de este debate, presentada de conformidad con el apartado 5 del artículo 108 del Reglamento.