Translator


"intensos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"intensos" in English
intensos{adjective masculine plural}
intenso{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
intensos{adjective masculine plural}
intense{adj.}
Con todo, los debates que hemos mantenido han sido muy intensos, Comisario Šemeta.
However, the discussions that we had were very intense, Commissioner Šemeta.
Es el resultado de esfuerzos intensos, exhaustivos y concienzudos.
It is the result of very thorough, exhaustive and intense efforts.
Desde su integración en 1986, en Canarias se han producido importantes e intensos debates.
Since their incorporation in 1986, the Canary Islands have held significant and intense debates.
intenso{adjective masculine}
intense{adj.}
Turquía está actualmente inmersa en un intenso debate sobre reformas internas.
Turkey is currently involved in an intense debate about internal reforms.
Ha habido un debate intenso sobre esto en nuestra comisión.
There was intense discussion on this in our committee.
Por tanto, creo que este intenso año de trabajo ha merecido la pena.
I therefore believe that this intense year of work has been worthwhile.
acute{adj.}
con el tiempo el dolor se hace menos intenso
with time the pain grows less acute
En la actualidad, los cristianos siguen sufriendo persecuciones intensas en numerosos países, algunos de los cuales mantienen estrechos vínculos con la UE.
Christians are still suffering acute persecution today in many countries, some of which have close contacts with the EU.
Ensayos aleatorios a doble ciego, controlados con placebo, de una dosis única oral de rofecoxib en adultos con dolor posoperatorio agudo moderado a intenso.
Randomised, double blind, placebo-controlled trials of single dose orally administered rofecoxib in adults with moderate to severe acute postoperative pain.
intenso(also: agudo)
exquisite{adj.} [med.] (pain)
intenso{adjective}
deep{adj.} (dark)
La región del Cáucaso Septentrional sigue siendo fuente de intensa preocupación para nosotros.
The North Caucasus region remains a source of deep concern for us.
un tapizado de un amarillo intenso
deep yellow upholstery
un bronceado intenso
a deep tan
deep{adj.} (intense)
La región del Cáucaso Septentrional sigue siendo fuente de intensa preocupación para nosotros.
The North Caucasus region remains a source of deep concern for us.
un tapizado de un amarillo intenso
deep yellow upholstery
un bronceado intenso
a deep tan
fierce{adj.} (hatred, love)
Los intentos de frustrar la propuesta han sido intensos y esto son muy malas noticias.
The thwarting has been fierce, which is very bad news.
La competencia en este sector es intensa.
The competition in that sector is fierce.
Los aeropuertos de la UE ya mantienen una intensa competencia ahora, en ausencia de una imposición del queroseno.
Even now, without kerosene duty, the airports in the EU are locked in fierce competition.
full-bodied{adj.} (taste, aroma)
hectic{adj.} (trading)
profuse{adj.} (bleeding)
sharp{adj.} (intense)
Tropas armadas siguen librando intensos combates entre ellas.
Armed troops are still in sharp conflict with each other.
strong{adj.} (concentrated)
La oxicodona es un agonista opiáceo fuerte usado para tratar el dolor intenso.
Oxycodone is a strong opioid agonist used to treat severe pain.
Nuestras relaciones mutuas son intensas y todavía podemos y debemos potenciarlas más.
Our mutual relationship is strong and we can and should strengthen it further.
Necesitamos una coordinación intensa y auténtica en la esfera económica.
We need strong and true coordination in the economic field.
vehement{adj.} (feelings)
violent{adj.} (strong, forceful)
Esas personas están sufriendo intensas oleadas de persecución violenta.
They are experiencing intense waves of violent persecution.
Fueron tan intensas que se quedó destruido un gran número de cultivos.
Those hailstorms were so violent that very many crops were destroyed.
Señor Presidente, Señorías, pasamos del calor agobiante al frío intenso y de las lluvias violentas a la sequía.
Mr President, ladies and gentlemen, we have gone from great heat to intense cold, from violent rain to drought.
intenso(also: vivo)
vivid{adj.} (color)
Ve la vida en rojo intenso.
He sees life in vivid red.
Las pasadas dos semanas le ha devuelto, de la manera más intensa, la opción a la que ahora se enfrentan.
The last two weeks has brought home to them, in the most vivid way, the options they now face.
Señor Presidente, Señorías, aún conservo intensos recuerdos de la visita que realicé a Kirguistán hace unos años.
MrPresident, ladies and gentlemen, I still have vivid memories of the visit I made to Kyrgyzstan a few years ago.
intensive{adj.}
En el trílogo continúa un intenso trabajo sobre el paquete de seis propuestas.
Intensive work on the package of six proposals is going on in the trialogue.
En el año 2003, Europa ha iniciado un ciclo muy intenso de reformas estructurales.
In 2003, Europe began an extremely intensive cycle of structural reforms.
El debate tan intenso sobre el rating exterior así lo ha puesto de manifiesto.
The very intensive debate on external rating made that abundantly clear.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "intenso":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "intensos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Dichos criterios fueron objeto de intensos debates desde el primer momento.
Right from the beginning, these criteria were the subject of vigorous debate.
Ello ha suscitado intensos debates y ha aumentado mi comprensión en la práctica.
This gave rise to heated discussions and it increased my understanding of actual practice.
En esa ocasión, los efectos fueron especialmente intensos en el curso bajo del Danubio.
On this occasion, such defects were most glaring on the lower reaches of the Danube.
La definición de la zona fronteriza ha sido objeto de intensos debates.
The local border area – this definition has triggered considerable debate.
Los meses venideros serán por consiguiente muy intensos en reflexiones y debates.
The months to come will therefore still be extremely dense in terms of thinking and in debates.
Un ponente que se toma en serio su trabajo, desarrolla contactos intensos.
Rapporteurs who take their work seriously develop close contacts.
focos de luz intensos tanto en situaciones de interior como de exterior con el fin de obtener
lamps in both indoor and outdoor situations to provide the necessary light conditions for
Pido a los Miembros que se celebren debates intensos en este Parlamento.
I plead for Members to have vigorous debates in this Parliament.
No les sorprenderá oírme decir que los debates sobre Ucrania fueron largos, intensos y muy francos.
This will enable Russian citizens to understand the European Union better.
Esto sólo se puede comprobar si se realizan controles más intensos.
This can only be detected if controls undertaken are more rigorous.
Éste es un tema que ha ocasionado debates intensos y numerosas susceptibilidades políticas.
This is an issue which has triggered lively debates, involving countless political sensitivities.
Durante nuestras investigaciones, el acceso al expediente ha sido un tema que ha suscitado intensos debates.
During our investigations, access to the file has been a hotly-debated subject.
¿Por qué la entrada de Turquía en la Unión Europea desencadenó debates tan intensos y combativos?
Why does Turkey's accession to the European Union trigger such passionate and combative debates?
Ha habido intensos debates sobre si los esfuerzos deben concentrarse más en la prevención o en la salud.
That is downright unethical, and the EU absolutely must respond to this catastrophic situation.
Seguramente recordarán los intensos debates celebrados en esta cámara sobre Helms-Burton y d'Amato.
You will surely remember the lively Helms-Burton and d'Amato debates which we had here in the House.
Por encima de todo, exigimos que se realicen intensos esfuerzos con respecto a la investigación y el desarrollo.
Above all, we demand that vigorous efforts be made in respect of research and innovation.
En los Países Bajos hemos llevado a cabo intensos debates públicos y hemos hecho mucho por los preparativos.
We have held large public debates in the Netherlands and have done a great deal of groundwork.
¿Estos elementos han sido suficientemente intensos como para considerar que las elecciones no se pueden defender?
Were those elements sufficiently extreme to mean that the elections could not be justified?
Ha habido intensos debates sobre si los esfuerzos deben concentrarse más en la prevención o en la salud.
There have been major discussions as to whether efforts should be concentrated mostly upon prevention or health.
La Presidencia sueca ha realizado intensos esfuerzos.
The Swedish Presidency has put in a lot of effort.