Translator


"aberrante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"aberrante" in English
aberrante{adjective masculine}
aberrante{adjective masculine/feminine}
"aberrante" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
aberrante{adjective masculine}
aberrant{adj.}
No solo es filisteo sino también aberrante considerarlas meros bienes o servicios.
It is not only philistine but also aberrant to regard them merely as goods or services.
La creación de un régimen único de cotización bursátil a escala europea sería igualmente aberrante.
The establishment of a pan-European equity listing would also be aberrant.
Para ello, Señor Presidente, señores Comisarios, tendremos que darle definitivamente la espalda al aberrante dogma de los precios mundiales.
In order to do this, Mr President, Commissioners, we must firmly turn our back on the aberrant dogma of world prices.
aberrante{adjective masculine/feminine}
abhorrent{adj.}
Bajo ningún concepto cabe perdonar ni permitir este trato aberrante infligido a las mujeres en virtud de la ley islámica.
This abhorrent treatment of women can in no way be condoned and permitted under Sharia law.
No ofrece dudas la práctica habitual de aberrantes actuaciones.
There is no question that abhorrent activities are habitually taking place.
La enorme y aberrante escala en que se abusa sexualmente de mujeres y niños debería llevarnos a unas ideas más realistas.
But the appalling and abhorrent extent of sexual abuse against women and children ought to make us take a more realistic view of things.
aberrante{adjective}
abnormal{adj.} [biol.] [idiom]
aberrant{adjective}
aberrante{adj. m}
It is not only philistine but also aberrant to regard them merely as goods or services.
No solo es filisteo sino también aberrante considerarlas meros bienes o servicios.
The establishment of a pan-European equity listing would also be aberrant.
La creación de un régimen único de cotización bursátil a escala europea sería igualmente aberrante.
In order to do this, Mr President, Commissioners, we must firmly turn our back on the aberrant dogma of world prices.
Para ello, Señor Presidente, señores Comisarios, tendremos que darle definitivamente la espalda al aberrante dogma de los precios mundiales.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "aberrant":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "aberrante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es aberrante e inhumano que se intente sacar partido económico de la muerte de civiles.
I find it shameless and inhumane to knowingly seek to make money from the death of civilians.
En efecto, se está produciendo una situación totalmente aberrante.
Indeed, we are witnessing an absolutely appalling situation.
Lo que, sin embargo, lo más aberrante es que no se ha acabado con ese modelo de cultura productiva que ha generado la EEB.
But the most immoral aspect here is that the type of production which caused BSE has not been rooted out.
Quisiera decir aquí que esta solicitud es aberrante.
I must say that this request is absurd.
Es aberrante que éstos puedan ser la primera causa de mortalidad de los niños y los adultos menores de 45 años.
It is deplorable that road accidents represent the most common cause of death amongst children and adults under 45 years.
El condenar estas prácticas no es, de hecho, suficiente para erradicar esta aberrante violación de los derechos humanos.
Condemning these practices is, in fact, not enough to eradicate this extremely serious violation of human rights.
Esta crisis subraya, pues, el carácter aberrante de las concesiones hechas por la Unión Europea en el marco del GATT.
This crisis underscores the absurd nature of the concessions made by the European Union within the framework of the GATT.
Creo que cuando 60% de las enmiendas son adoptadas, la situación se torna aberrante y traduce un malestar.
I feel that a situation where 60% of the amendments are adopted is verging on the nonsensical, and indicates some deep-seated malaise.
Creo que cuando 60 % de las enmiendas son adoptadas, la situación se torna aberrante y traduce un malestar.
I feel that a situation where 60 % of the amendments are adopted is verging on the nonsensical, and indicates some deep-seated malaise.
Se trata de una afirmación aberrante que viene desmintiendo día a día el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas.
This is an outrageous statement, which has been denied day after day by the Court of Justice of the European Communities.
Tratar de modificar la naturaleza de las reglas fundamentales del origen de la vida se nos antoja una operación éticamente aberrante.
In our opinion, it is ethically wrong to attempt to alter the nature of the fundamental rules of the origins of life.
Semejante constatación resulta aberrante.
That impression is incorrect.
Es aberrante, como ocurre no raramente, pretender justificar las luchas y conflictos con motivos de orden religioso.
Oftentimes persons wrongly cite religious motives to justify fighting and conflicts between people. Fundamentalism or religious fanaticism is to
¿Opina el Consejo que una investigación forense del asesinato aberrante también tiene que jugar un papel en la decisión de un ataque aéreo?
Does it think that a forensic examination of all these terrible murders should be taken into account when deciding on air strikes?
Sería aberrante suprimir estas ayudas, porque ello tendría un efecto devastador sobre las zonas rurales especialmente sensibles.
It would be wrong to withdraw aid from tobacco production, because that would have a devastating effect on particularly sensitive rural areas.
Evidentemente, esta situación aberrante la utilizan los que explotan a los clandestinos, los que hoy en día llamamos «los nuevos traficantes de esclavos».
This irregular situation is, of course, being put to use by those who exploit the illegals, and who are now being referred to as 'the new slave traders' .
Evidentemente, esta situación aberrante la utilizan los que explotan a los clandestinos, los que hoy en día llamamos« los nuevos traficantes de esclavos».
This irregular situation is, of course, being put to use by those who exploit the illegals, and who are now being referred to as 'the new slave traders '.
2) la creación de embriones mediante la transferencia del núcleo de células facilitaría la clonación para efectos reproductivos (consensualmente considerada aberrante).
2) The creation of human embryos by means of nuclear transfer would facilitate cloning for reproductive purposes, which is generally considered to be an aberration.
Desde el estallido del asunto Dutroux en este país, ya se ha dicho demasiadas veces que todo el mundo se siente impotente frente al aberrante mal del abuso de que son víctimas los niños.
Since the eruption of the Diedres affair in this country it has been said all too often that everyone feels powerless against the gruesome evil of child abuse.
Así pues, en mi opinión sería aberrante querer erigir obstáculos que entorpeciesen la obtención de estadísticas juiciosamente articuladas entre sí en el seno de la Unión Europea.
I therefore believe that it would be absurd to try and impose obstacles which would block the production of carefully interconnected statistics within the European Union.