Translator


"increíble" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
increíble{adjective masculine/feminine}
Señor Presidente, esta es una increíble oportunidad perdida para Europa.
Mr President, this is an incredible missed opportunity for Europe.
Como inglés, encuentro absolutamente increíble que la gente se coma sus caballos.
As an Englishman, I find it absolutely incredible that people would eat their horses.
Es bastante increíble y no se ha producido absolutamente ningún debate al respecto.
This is quite incredible, and there has been absolutely no debate about it.
Me parece increíble que la Unión Europea siga prestando ayuda a Uganda.
I find it unbelievable that the European Union is still giving aid to Uganda.
Esta no ha sido una catástrofe natural, sino un desastre increíble provocado por un error humano.
This is not a natural event, but rather an unbelievable disaster triggered by human error.
Sigue existiendo una increíble complejidad de tarifas.
There is still an unbelievable complexity of fares.
Es algo increíble.
It is beyond belief.
¡Es increíble!
It is beyond belief!
Sin embargo, ciertos puntos en el informe -algunos de los cuales han sido rechazados- resultan casi increíbles.
However, certain points in the report - some of which were voted down - were almost beyond belief.
increíble{adjective}
amazing{adj.} [idiom]
“Compartíamos un sistema Unity MediaNetwork, lo cual era increíble.
“We shared a Unity MediaNetwork system, which was just amazing.
Me parece increíble que sólo tres Estados miembros se hayan servido de esta posibilidad.
I find it amazing that only three states have actually applied.
Fuller fue increíble; tiene el tono de una madre que nos pondría a todos en calma.
Fuller was amazing; she has the tone of a mother that put all of us at ease.
astonishing{adj.} (amazing)
Se ha perdido una increíble cantidad de tiempo con respecto a este proyecto.
There has been an astonishing amount of time wasted with regard to this project.
Me parece una propuesta increíble.
I find this an astonishing proposal.
Resulta increíble que algunos defiendan el sistema existente, que permite que la gente no pague sus impuestos.
It is astonishing that some people are defending the prevailing system, which actually allows people to avoid paying their taxes.
Nos parece increíble y nos preguntamos cómo podemos aceptar a un país que no considera que la libertad religiosa es un valor fundamental.
We find that astounding and wonder how we can accept a country that does not consider religious freedom to be a fundamental value.
Resulta increíble que tan solo dos meses después del inicio de las nuevas perspectivas financieras, ya se propongan nuevos gastos para estas.
It is astounding that, just two months after the new financial perspectives began, new expenditure is being proposed for them.
La recomendación y el informe del señor Takkula son increíbles, pero¿qué aporta nuestra propuesta con las dos enmiendas?
The recommendation and report by Mr Takkula are astounding, but what does our proposal with the two amendments add?
breathtaking{adj.} (arrogance, stupidity, simplicity)
En vista de esa increíble arrogancia, nadie del Grupo Independencia/Democracia votará a favor de esta Comisión.
In the face of such breathtaking arrogance, nobody in the Independence and Democracy Group will vote for this Commission.
La hipocresía del PI me resulta increíble.
I find the UKIP's hypocrisy breathtaking.
extraordinary{adj.} (incredible)
Pero al mismo tiempo es increíble que el número de sesiones extraordinarias se mantenga sin cambios.
At the same time however, it is unbelievable that the number of extraordinary sessions remains unchanged.
De hecho, parece increíble pero hoy existe casi un millón de puestos de trabajo sin cubrir en Alemania y casi medio millón en el Reino Unido.
In fact, it is quite extraordinary, but today, there are almost one million job vacancies in Germany and almost half a million in the UK.
¡qué increíble!
how extraordinary!
fantastic{adj.} (incredible, preposterous)
Tenemos que ver los increíbles avances que Portugal ha hecho en veinte años.
Look at the fantastic progress Portugal has made in 20 years.
Señora Presidenta, estimados colegas, estimado Comisario, me parece casi increíble que hayamos conseguido una legislación tan buena.
Madam President, ladies and gentlemen, Commissioner, I think it is rather fantastic that we have now brought about some pretty good legislation.
Son ideales tales como la democracia, la libertad, el Estado de Derecho y la economía de mercado los que nos han dado veinte años de desarrollo increíble.
It is ideals such as democracy, freedom, the rule of law and the market economy that have given us 20 years of fantastic development.
impossible{adj.} (child, person)
Según el informe, y eso resulta increíble, en el 50% de los casos de fraude agrícola no se pudo identificar los productos en cuestión.
The report notes that, incredibly, in 50% of the cases of agricultural fraud, it was impossible to identify the products concerned.
Uno de mis colegas decía hoy: es increíble, ésta es sin duda la directiva más importante que votamos esta semana en el Pleno, y la tratamos a una hora intempestiva.
It is undoubtedly the most important directive we are bringing to the vote this week in the plenary session, and yet we are discussing it at an impossible hour.
indescribable{adj.} (mess, confusion, beauty, sadness)
phenomenal{adj.} [coll.] (strength)
terrific{adj.} [coll.] (great)
. - (LT) Señorías, la cantidad de medicamentos falsificados que entran en la UE está creciendo a un ritmo increíble.
. - (LT) Ladies and gentlemen, the amount of falsified medicines entering the EU is growing at a terrific rate.
unlikely{adj.} (far-fetched)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "increíble" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se ha perdido una increíble cantidad de tiempo con respecto a este proyecto.
There has been an astonishing amount of time wasted with regard to this project.
Me parece increíble que una cosa así vuelva a permitirse en el Parlamento Europeo.
I am outraged that such a thing is again being allowed in the European Parliament.
Fuller fue increíble; tiene el tono de una madre que nos pondría a todos en calma.
Dr. Fuller was amazing; she has the tone of a mother that put all of us at ease.
El número de banquine es una muestra de la increíble agilidad del cuerpo humano.
The banquine act showcases the amazing agility of the human body.
La resolución del Parlamento es una operación increíble y vergonzosa de revisión de la historia.
This Parliament resolution is an appalling and shameful exercise in revisionism.
Que podamos permitir que semejantes bombardeos ilegales prosigan es algo totalmente increíble.
How we can allow illegal bombing like this to continue is just beyond credibility.
Sencillamente es increíble que las personas no puedan llegar a conocer su propio pasado.
It is simply outrageous that people cannot get to know their own past.
Cuando hablamos de la protección del medio ambiente, ello resulta, a veces, un tanto increíble.
When we talk about environmental protection, what we say sometimes lacks credibility.
Por encima de todo, es una oportunidad increíble para la democracia y los derechos civiles.
It is, above all, a tremendous chance for democracy and civil rights.
Quiero decir que este informe supone una increíble mejora, también mediante las enmiendas.
I would like to say that this report represents a huge improvement, also with its amendments.
Es increíble ese optimismo, pero creo que, sin visión, nunca hay éxito.
It is a challenge, it is optimistic, but I feel that without vision there can never be success.
Me parece increíble que sólo tres Estados miembros se hayan servido de esta posibilidad.
I find it amazing that only three states have actually applied.
Parece ser que por el momento ésta ha sido una tarea complicada, por increíble que parezca.
So far that has proved to be - hardly surprising, one might say - a somewhat difficult enterprise.
El renacimiento de la lengua galesa en los últimos 15 años desde la delegación ha sido increíble.
The revival of the Welsh language over the past 15 years since devolution has been meteoric.
La Unión Europea ha tenido un éxito increíble en el establecimiento de la paz.
The EU has been incredibly successful in peacemaking.
“Compartíamos un sistema Unity MediaNetwork, lo cual era increíble.
“We shared a Unity MediaNetwork system, which was just amazing.
Para mí, Señorías, esto es un doble rasero increíble.
To me, ladies and gentlemen, this represents an outrageous double standard.
Me parece un procedimiento increíble que de repente se supriman fríamente estos comunicados.
I consider it an intolerable procedure suddenly just to leave out this press release without a word.
La verdad es que resulta francamente increíble que debatamos sobre algo que ya ha quedado totalmente obsoleto.
After all it really is outrageous for us to debate a totally obsolete report.
Es increíble todo lo que ahora puedo hacer y que hace solo un par de años me hubiese resultado muy difícil.
It's amazing how much I can do now that would have been hard just a couple of years ago.