Translator


"insoslayable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"insoslayable" in English
insoslayable{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
insoslayable{adjective masculine/feminine}
Rusia es un proveedor insoslayable en el mercado energético europeo, pero no debemos depender demasiado de ese país.
In the European energy market Russia is an unavoidable supplier, to which we should not, however, remain too tightly bound.
– El Presidente en ejercicio del Consejo nos ha informado de que ha de abandonar nuestro debate por motivos insoslayables.
– The President-in-Office of the Council has informed us that he has to leave our debate for unavoidable reasons.
¿ A que hay diferencias culturales insoslayables entre los europeos y los turcos que impiden que Ankara pueda tener como perspectiva la pertenencia de ese país a la Unión Europea?
To the fact that there are unavoidable cultural differences between Europeans and Turks, which prevent Ankara from having the chance that their country might join the European Union?
insoslayable{adjective}
La conclusión insoslayable es que Europa paga el pato de la globalización y los ciudadanos europeos son sus principales víctimas.
The inescapable conclusion: Europe is the fall guy in the farce of globalisation, and the citizens of Europe are its main victims.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "insoslayable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El problema, añadí, todavía no se ha planteado, pero se trata de una cuestión insoslayable.
The problem, I added, is not a current problem, but there is no escaping this question.
Es una conclusión insoslayable que nuestras actividades también deben centrarse en esta cuestión.
There is no escaping the conclusion that this issue must also be a focus of our activities.
La protección del medio ambiente ha de ser, por tanto, un objetivo insoslayable de la política regional.
So environmental protection must be a crucial objective of regional policy.
De pronto se volvió insoslayable.
Suddenly he has become essential.
El lema del actual periodo presidencial, a saber, una Europa fuerte y transparente para el nuevo milenio, refleja esa insoslayable necesidad de renovación.
The hallmark of the Finnish Presidency, a strong and open Europe for a new millennium, reflects the Union's vital need for reforms.
La conclusión insoslayable es que Europa paga el pato de la globalización y los ciudadanos europeos son sus principales víctimas.
We agree with the assumption underlying the report that, as a result of globalisation, economic reforms will be required in order to maintain European competitiveness.
El envío de los criminales de guerra a las autoridades judiciales es una condición insoslayable del éxito de esta reconciliación que el país necesita.
If the country is to achieve the reconciliation it needs, it is an essential condition that war criminals should be handed over to the judicial authorities.