Translator


"forzoso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"forzoso" in English
forzoso{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
forzoso{adjective masculine}
enforced{adj.}
Se producen casos de malos tratos, detenciones arbitrarias, trabajo forzoso y tráfico de esclavos.
There is illtreatment, imprisonment, enforced labour and slave trading.
El principal objetivo de la trata de seres humanos es la explotación sexual o el trabajo forzoso de esclavos.
The main objective of human trafficking is sexual exploitation or enforced slave labour.
Ello provocaría la destrucción forzosa de regiones enteras.
This would result in the enforced destruction of whole regions.
forcible{adj.}
Otro hecho innegable es la deportación forzosa y el asesinato de más de un millón y medio de armenios por las autoridades turcas entre 1915 y 1917.
Another undeniable fact is the forcible deportation and killing of over one and a half million Armenians by the Turkish authorities between 1915 and 1917.
La segunda cuestión se refiere a si el principio de no devolución se está respetando en el caso de la repatriación forzosa de los refugiados romaníes a Kosovo.
The second question concerns the issue of whether the principle of non-refoulement is being fully respected in the event of the forcible repatriation of Roma refugees to Kosovo.
(EN) Señor Presidente, cuando se menciona a tres jóvenes activistas que han sufrido un reclutamiento militar forzoso, al menos uno de ellos es el hijo del líder de la oposición, el Sr.
Mr President, when three young activists are mentioned as being subject to forcible army conscription, one of them at least is the son of the opposition leader, Mr Viačorka.
forzoso{adjective}
forceful{adj.}
Muchos tibetanos creen que China está empeñada en la asimilación forzosa y la absorción total del Tíbet por China.
Many Tibetans believe that China is bent on complete forceful assimilation and absorption of Tibet into China.
En cuanto a la deportación forzosa a Irán de los residentes del Campamento de Ashraf, habrá que elevar las protestas oportunas al Gobierno de Irán.
In the case of forceful deportation to Iran of Camp Ashraf residents, necessary representations towards the Government of Iran will have to be made.
compulsory{adj.} (retirement, saving)
La libertad de expresión se volatiliza ante el principio del cosmopolitismo forzoso.
Freedom of expression is giving way to the principle of compulsory cosmopolitanism.
Hoy el Parlamento Europeo está votando sobre la expropiación forzosa de los recursos genéticos.
The European Parliament is now engaged in a vote on the compulsory expropriation of genetic resources.
retiro forzoso
compulsory retirement
forced{adj.} (due to necessity)
La sanción fue el enrolamiento forzoso en el ejército del ocupante y la deportación a campos de concentración.
As punishment, they were forced to enrol in the occupying army and deported to the concentration camps.
Hay traslados forzosos de poblaciones de minorías étnicas y hay trabajos forzosos.
There are forced relocations of populations of ethnic minorities and there is forced labour.
No cabe duda de que el cierre forzoso de TV6 supone un empobrecimiento del entorno de los medios de comunicación rusos.
In short, the forced closure of TV-6 certainly spells a decline in the Russian press landscape.
forzoso{verb}
enforced{vb} (leisure, silence)
Se producen casos de malos tratos, detenciones arbitrarias, trabajo forzoso y tráfico de esclavos.
There is illtreatment, imprisonment, enforced labour and slave trading.
El principal objetivo de la trata de seres humanos es la explotación sexual o el trabajo forzoso de esclavos.
The main objective of human trafficking is sexual exploitation or enforced slave labour.
El ejército les dejó allí con lo puesto, sin ningún tipo de provisiones para los tres días de exilio forzoso.
The army left them there with nothing but the clothes on their backs, making no provision of any kind for their three days of enforced exile.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "forzoso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es forzoso reconocer que estos plazos han sido más largos de lo previsto.
It has to be noted that the delay has been longer than anticipated.
Se producen casos de malos tratos, detenciones arbitrarias, trabajo forzoso y tráfico de esclavos.
There is illtreatment, imprisonment, enforced labour and slave trading.
Debemos respetar plenamente la Convención de Ginebra de 1951 y rechazar cualquier retorno forzoso a Iraq.
We must fully respect the 1951 Geneva Convention and refuse any forced returns to Iraq.
Es forzoso respetar cuanto se dice en el certificado de garantía.
What is stated in the guarantee declaration must be observed.
El principal objetivo de la trata de seres humanos es la explotación sexual o el trabajo forzoso de esclavos.
The main objective of human trafficking is sexual exploitation or enforced slave labour.
Esto en cuanto a los elevados objetivos y el aterrizaje forzoso.
So much for the lofty goals and the bumpy return to earth.
Este tipo de trabajo con contrato de cumplimiento forzoso no es otra cosa que una modalidad de esclavitud.
Indentured labour by any other term is a form of slavery.
La sanción fue el enrolamiento forzoso en el ejército del ocupante y la deportación a campos de concentración.
As punishment, they were forced to enrol in the occupying army and deported to the concentration camps.
No cabe duda de que el cierre forzoso de TV6 supone un empobrecimiento del entorno de los medios de comunicación rusos.
In short, the forced closure of TV-6 certainly spells a decline in the Russian press landscape.
Nos oponemos a las definiciones estándar comunes de los conceptos de trabajo forzoso y abuso de la vulnerabilidad.
We are opposed to common standard definitions of the concepts of forced labour and abuse of vulnerability.
La Comisión debe estar al corriente del problema que supone el trabajo infantil forzoso e ilegal en la industria del cacao.
The Commission must be aware of the problem of forced and illegal child labour in the cocoa industry.
El principio común más importante es, por ejemplo, la primacía que se concede al retorno voluntario con respecto al retorno forzoso.
The most important common principle is to give primacy to voluntary return over forced return.
Sabemos que en Birmania existe el trabajo forzoso.
We know that slave labour prevails in Burma.
Sin embargo, es forzoso constatar que los únicos actores presentes en el lugar eran efectivamente los humanitarios.
Nevertheless, there is no escaping the fact that the only protagonists out there were, in fact, the aid workers.
Es forzoso reconocer que Europa ha experimentado en este ámbito un cierto retraso frente a la competencia internacional.
It is undeniably true that in this area Europe has definitely failed to keep up with international competition.
Para aquellos a quienes confunda la palabra «forzoso», se refiere a la prostitución y no al trabajo infantil.
For those people who might be confused by the word 'forced', it refers, of course, to prostitution and not to child labour.
Para aquellos a quienes confunda la palabra« forzoso», se refiere a la prostitución y no al trabajo infantil.
For those people who might be confused by the word 'forced ', it refers, of course, to prostitution and not to child labour.
No obstante, eso no constituye razón alguna para mostrarse complaciente y, desde luego, no es el resultado de un proceso forzoso.
However, this is no reason to be complacent and it is certainly not the outcome of an inevitable process.
Se llama trabajo con contrato de cumplimiento forzoso.
It is called indentured labour.
Basta ya de esos contratos de cumplimiento forzoso.
Enough of this indentured labour!