Translator


"in the same way" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"in the same way" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Secondly, different social models are not judged in the same way.
En segundo lugar, los distintos modelos sociales no se valoran de la misma manera.
Not all producers or consumers perceive the issue in the same way.
No todos los productores ni los consumidores lo perciben de la misma manera.
I think it is necessary that everyone be treated in the same way and not differently.
Creo que es necesario que todos sean tratados de la misma manera y sin diferencias.
In the same way that the Second Vatican Council established for the
Además, análogamente a cuanto el mismo Concilio Vaticano II estableció para las rationes institutionis

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "in the same way" in Spanish
inadjective
inpreposition
Innoun
theadverb
thearticle
el- los- la- las
to thepreposition
sameadjective
samepronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "in the same way" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The rights of all Members of this House are being safeguarded, all in the same way.
Los derechos de todos los diputados a esta Cámara están igualmente garantizados.
Enterprises that are completely different cannot be dealt with in the same way.
No se puede tratar de la misma forma a empresas que son totalmente diferentes.
I only wish that some of the countries in the Eurozone had acted in the same way.
Ojalá algunos de los países de la zona euro hubieran actuado del mismo modo.
I hope that the symbolism of the European capitals will not go the same way.
Espero que el simbolismo de las capitales europeas no vaya por el mismo camino.
In the same way, it is important to exclude all natural substances from this system.
Del mismo modo, es importante excluir de este sistema las sustancias naturales.
His disciples and followers understood and practiced mercy in the same way.
Así entendían también y practicaban la misericordia sus discípulos y seguidores.
Here again, I did not interpret the results in the same way as Caroline Lucas.
Tampoco en este caso he hecho la misma lectura de los resultados que Caroline Lucas.
Do they want to weaken Ireland the same way they weakened Denmark ten years ago?
¿Pretenden debilitar a Irlanda como hicieron hace diez años con Dinamarca?
I would be pleased if the other Commissioners affected were to behave in the same way.
Me complacería que otros Comisarios afectados se comportasen de la misma forma.
I would like to point out that not all women in rural areas live in the same way.
Quisiera destacar que las mujeres en el mundo rural no viven todas igual.
I think it is necessary that everyone be treated in the same way and not differently.
Creo que es necesario que todos sean tratados de la misma manera y sin diferencias.
(DE) Madam President, Mr Le Hyaric, I see things in exactly the same way as you do.
(DE) Señora Presidenta, señor Le Hyaric, soy de la misma opinión que usted.
In this way, the institutions would be bound in the same way as the countries.
De esta forma, las instituciones quedarían vinculadas de la misma forma que los países.
We can only stand up to the Americans if the 27 Member States act in the same way.
Sólo podremos hacer frente a Estados Unidos si los 27 Estados miembros actuamos unidos.
I would not want to see any citizens treated in the same way as these students.
No me gustaría que ningún ciudadano fuera tratado del mismo modo que dichos estudiantes.
We would wish, however, for our decisions too to be respected in the same way.
No obstante, deseamos que de igual modo se respeten también las nuestras.
As we all know, not all members of parliament are nominated or elected in the same way.
Todos sabemos que no todos los diputados son propuestos ni elegidos del mismo modo.
In the same way, we reject the cut of EUR 300 million for agriculture.
Como también rechazamos el " corte " de 300 millones de euros en la agricultura.
We believe that Turkey should be treated the same way as any other applicant country.
Creemos que Turquía debería recibir el mismo trato que cualquier otro país candidato.
In the same way, the European Union must also look at ways of dealing with Afghanistan.
Asimismo, la Unión Europea también debe buscar las formas de tratar con Afganistán.