Translator


"furiously" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
furiously{adverb}
con furia{adv.}
China reacted furiously.
China ha reaccionado con furia.
The ever-present and unpredictable Birds of Prey fly furiously through the world of Mystère.
Las siempre presentes e impredecibles Aves de Presa vuelan furiosamente por el mundo de Mystère.
They collectively consider everyone who furiously fought socialism to be resistance fighters and democrats.
Colectivamente describen a todo el que luchara furiosamente contra el socialismo como luchadores de la resistencia y demócratas.
Then Mr Blair in the UK started signalling furiously that there were redline issues for him in the IGC - on tax, on defence and social security.
Blair en el Reino Unido empezó a señalar frenéticamente que para él había temas de vital importancia en la CIG: impuestos, defensa y seguridad social.
furious{adjective}
furioso{adj. m}
You said that I was furious with Mr Blokland.
Ha dicho usted que yo estaba furioso con el señor Blokland.
Dear furious fellow Members, you have been deliberately misled.
Queridos diputados furiosos, nos han engañado deliberadamente.
I very rarely get furious.
Yo raramente me pongo furioso.
furiosa{adj. f}
I had to say that because I am simply furious.
He tenido que decir esto porque simplemente estoy furiosa.
he knew she'd be furious but he decided to brave the storm
sabía que se iba a poner furiosa, pero decidió capear el temporal
she was furious and really socked it to him
estaba furiosa y le dijo de todo
furious(also: mad)
arrecho{adj.} [LAm.] [coll.] (furioso)
cabreado{adj.} [coll.]
furious(also: mad)
cabrero{adj.} [SAm.] [coll.]
colérico{adj.} (furioso)
furious(also: mad)
fulo{adj.} [SAm.] [coll.]
furibundo{adj.} (ataque, combate)
Mr Bangemann, so furious over the quotas, is not here either.
Bangemann, a quien las cuotas le ponían tan furibundo, tampoco está presente.
he's absolutely furious about yesterday
está furibundo por lo de ayer
Hopefully, the Presidency will succeed in protecting our agriculture at WTO talks, where it is the object of furious attack.
Esperemos que la Presidencia logre proteger nuestra agricultura en las conversaciones de la OMC, donde es objeto de furibundos ataques.
furibundo{adj.} [coll.] (persona)
Mr Bangemann, so furious over the quotas, is not here either.
Bangemann, a quien las cuotas le ponían tan furibundo, tampoco está presente.
he's absolutely furious about yesterday
está furibundo por lo de ayer
Hopefully, the Presidency will succeed in protecting our agriculture at WTO talks, where it is the object of furious attack.
Esperemos que la Presidencia logre proteger nuestra agricultura en las conversaciones de la OMC, donde es objeto de furibundos ataques.
vesánico{adj.} (furioso)
It just shows what a furious pace this industry is moving along at.
Ello es muestra del vertiginoso desarrollo de este sector.
We cannot afford to lose time because of the furious speed at which satellite communications are developing.
No nos podemos permitir pérdida alguna de tiempo dada la vertiginosa velocidad con que se trabaja en el ámbito de la telemática por satélite.
It’ll be a fast, furious, unpredictable ride, where you’ll work with like-minded thrill-seekers to change lives for the better.
Va a ser un camino vertiginoso, emocionante, impredecible, donde trabajarás con gente como tú que está deseando encontrar la manera de mejorar nuestras vidas.
With employees forced to work at a furious pace due to the just-in-time phenomenon, one can rightly talk about a wage of fear.
Con los empleados obligados a trabajar a un ritmo frenético debido al fenómeno de las entregas «justo a tiempo», se puede hablar con razón de un salario de miedo.
With employees forced to work at a furious pace due to the just-in-time phenomenon, one can rightly talk about a wage of fear.
Con los empleados obligados a trabajar a un ritmo frenético debido al fenómeno de las entregas« justo a tiempo», se puede hablar con razón de un salario de miedo.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "furiously" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The larger groups in the EP are furiously working on the problem of pensions.
Los grupos más grandes del PE amenazan con volver a considerar a la problemática de las pensiones.
Parliament has worked furiously to make substantial improvements to the comitology system.
El Parlamento ha trabajado denodadamente para realizar mejoras notables al sistema de comitología.
he started furiously rattling pots and pans
empezó, furioso, a hacer ruido con los cacharros
they were furiously remonstrating with each other
estaban discutiendo acaloradamente
the phones started ringing furiously
empezaron a atronar los teléfonos
the sergeant barked at them furiously
el sargento les gritó furioso
China reacted furiously.
China ha reaccionado con furia.
the sea seethed furiously
el mar bullía embravecido
Anyone who knows me knows that I fight furiously against subsidies of all kinds, for distortions of competition follow hard on their heels, as a rule.
El que me conoce sabe que lucho con ira contra las subvenciones de cualquier clase porque de las mismas siempre surgen distorsiones de la competencia.