Translator


"angered" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to anger[angered · angered] {transitive verb}
However, we were particularly angered by the imposition of the Thorp nuclear reprocessing plant in 1993.
Sin embargo, nos enojó en especial la imposición de la planta de reprocesamiento nuclear de Thorp en 1993.
But my vote comes reluctantly and with anger.
No obstante, voto de mala gana y con enojo.
Citizens, show your anger and boycott Bush.
Ciudadanos, manifiesten su enojo y boicoteen a Bush.
to anger[angered · angered] {transitive verb} [idiom]
But the anger - and I share that anger - is because these rules are not applied evenly.
Pero el enfado -que yo también comparto- está motivado por una aplicación desigual de estas normas.
I reiterate and stress that the Commission shares the anger of consumers.
. (EN) Reitero y destaco que la Comisión comparte el enfado de los consumidores.
It is no surprise that there is considerable anger amongst those affected constituents.
A nadie sorprende que exista un enfado considerable entre los electores afectados.
anger{noun}
No gimmick will be able to contain the legitimate anger of the European peoples who are suffering.
Ningún apaño podrá contener la legítima cólera de los pueblos de Europa que sufren.
Their anger reflects their anxiety.
Su cólera expresa su desasosiego.
Europeans from all communities must now exercise personal responsibility to quell this rising tide of anger.
Ahora los europeos de todas las comunidades deben ejercer la responsabilidad personal de calmar esta creciente marea de cólera.
ira{f}
Fear of attacks by the PKK, anger that could lead to escalation.
Miedo a los atentados del PKK, ira que puede conducir a una escalada de la violencia.
It is simply a bridge too far and you will only feed public anger.
Simplemente es ir demasiado lejos y sólo conseguirá alimentar la ira pública.
They expect this reaction to swell and fear the deluge of grass-roots anger.
Esperan que estas reacciones aumenten constantemente y tienen miedo al torrente de la ira popular.
He will see the impact of that disappointment and anger in the days to come.
En los próximos días tendrá ocasión de apreciar el efecto de su decepción y su enfado.
But the anger - and I share that anger - is because these rules are not applied evenly.
Pero el enfado -que yo también comparto- está motivado por una aplicación desigual de estas normas.
But it is also a source of frustration and anger for law-abiding citizens.
Pero es también una fuente de frustración y enfado para los ciudadanos que respetan la ley.
Citizens, show your anger and boycott Bush.
Ciudadanos, manifiesten su enojo y boicoteen a Bush.
But my vote comes reluctantly and with anger.
No obstante, voto de mala gana y con enojo.
On this point, our anger is in direct proportion to the extent of the damage done to biodiversity.
A este respecto, nuestro enojo es directamente proporcional a la amplitud de los daños causados a la biodiversidad.
anger{noun} [idiom]
anger(also: fury)
encono{m} (enojo)
Anger, indignation and protest have met with explosive results.
Rabia, indignación y protesta se han encontrado con resultados explosivos.
The reaction in the West: anger and dismay.
La reacción en occidente: indignación y horror.
Madam President, in relation to Iraq I have swung from anger, through despondency, to determination.
Señora Presidenta, en relación con el Iraq, he pasado de la indignación al abatimiento y de este a la determinación.
rabia{f} (furor, ira)
Anger, indignation and protest have met with explosive results.
Rabia, indignación y protesta se han encontrado con resultados explosivos.
If there is even the slightest political lapse their anger will take hold again.
La rabia del pueblo aumentará de nuevo ante el menor fallo político.
You should know that anger is rife among peach producers in Greece.
Debe saber que la rabia se ha extendido entre los productores de melocotones en Grecia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "anger":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "angered" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
the police intervention angered the demonstrators still further
la intervención policial exaltó aún más a los manifestantes
Madam President, I very much deplore and am greatly angered by Mr Cot's perception of what constitutes democratic behaviour.
Señora Presidenta, lamento y me entristece mucho el nivel democrático del Sr. Cot.
Many people in Britain are shocked, saddened, angered and ashamed by the antics of the British Government.
Muchas personas del Reino Unido están conmocionadas, afligidas, indignadas y avergonzadas por las bufonadas del Gobierno británico.
this angered the French government
esto enojó al gobierno francés
We reject any such attempt by the multinationals to influence us, particularly remembering how this has angered the House before.
Todos rechazamos este tipo de influencia por parte de las multinacionales. Recuerdo lo mucho que se indignó esta Asamblea al respecto.
Parliament has already committed one sin, the ban on the sale of seal products, which has angered them a good deal.
El Parlamento ya ha cometido un pecado, que es la prohibición de la venta de productos derivados de la foca, lo cual les ha molestado en gran medida.
We have been much impressed, angered and even moved by those speaking to us and the financial and emotional losses they are experiencing.
Hemos quedado muy impresionados, disgustados e incluso conmovidos por quienes nos han hablado y por las pérdidas financieras y emocionales que están experimentando.
What angered them is the support of Belarus for the people of Cuba and Venezuela and for any other nation wanting to choose its way forward without foreign intervention.
Les ha enfurecido el apoyo de Belarús a los pueblos de Cuba y Venezuela y a cualquier otra nación que desee escoger su camino sin intervención extranjera.
As a Member of the European Parliament representing the east coast of Ireland, I am particularly angered by the extent of shipments of nuclear waste within the Irish Sea.
Como diputado del Parlamento Europeo que representa a la costa este de Irlanda, me enfurece especialmente el transporte de desechos nucleares por el Mar de Irlanda.
I am angered that the European Parliament has today rejected the resolution on such a crucial issue as the lessons to be drawn from the Fukushima nuclear disaster.
Estoy furiosa porque el Parlamento Europeo ha rechazado hoy esta resolución sobre una cuestión tan importante como las enseñanzas que se han de extraer del desastre nuclear de Fukushima.