Translator


"finally after" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"finally after" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
finally after{preposition}
Finally, after 20 years, it seems we are seeing a bit of light at the end of a long, arduous tunnel.
Finalmente, al cabo de 20 años, parece que estamos viendo un poco de luz al final de un túnel largo y arduo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "finally after" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Finally, after Seattle, do you really think you can advocate increasing the role of the WTO?
Por último, ¿después de Seattle, les parece serio preconizar un mayor papel de la OMC?
And finally, two centuries after the events, Europe has apologised for the slave trade.
Y finalmente, dos siglos después de que sucediera, Europa ha pedido perdón por el comercio de esclavos.
Finally, after 20 years, it seems we are seeing a bit of light at the end of a long, arduous tunnel.
Finalmente, al cabo de 20 años, parece que estamos viendo un poco de luz al final de un túnel largo y arduo.
Finally, even after this report, we do not know how much things have changed for the better or for the worse.
Por último, incluso después de este informe, no sabemos cuántas cosas han cambiado para bien o para mal.
Finally, a quotation after September 11: 'an attack upon one is an attack upon us all.'
Por último, quiero repetir una frase que se dijo a raíz del 11 de septiembre: 'el ataque a uno de nosotros es un ataque a todos nosotros'.
Finally, after 20 years of discussion, we have an agreement in the form of a regulation due to enter into force in 2004.
Finalmente, tras veinte años de debates, tenemos un acuerdo, en forma de un reglamento que debe entrar en vigor en 2004.
Finally, after Kyoto, we should be able to rapidly produce precise proposals.
Finalmente, último elemento, después de Kioto sería, con todo, positivo que llegáramos rápidamente a propuestas precisas, y termino diciendo una palabra sobre la OMC.
They are on: paragraph 2, Amendment 4D; paragraph 6 of the original text; and finally, after paragraph 36, our Amendment 12.
Son las votaciones del apartado 2, enmienda 4D; apartado 6 del texto original; y finalmente, después del apartado 36, nuestra enmienda 12.
Madam President, I think that everyone here is relieved to see these two directives finally adopted after so much work.
– Señora Presidenta, creo que todos aquí nos sentimos aliviados al ver que estas dos directivas se aprueban al fin después de tanto trabajo.
On 25 August, 57 Eritrean migrants were finally rescued after a lengthy spell in Maltese waters.
El 25 de agosto, 57 inmigrantes eritreos acabaron siendo rescatados después de un largo periodo en aguas maltesas.
Madam President, I think that everyone here is relieved to see these two directives finally adopted after so much work.
– Señora Presidenta, creo que todos aquí nos sentimos aliviados al ver que estas dos directivas se aprueban al fin después de tanto trabajo.
Finally, after the amended budget has been approved, the Commission prepares and approves the decisions for awarding the grants.
Finalmente, tras la aprobación de la modificación del presupuesto, la Comisión prepara y aprueba las decisiones para la adjudicación de las ayudas.
The European Parliament’s Temporary Committee on the disaster was finally formed last December, after 10 months of obstruction.
La Comisión Temporal del Parlamento Europeo sobre el naufragio del se constituyó por fin el pasado mes de diciembre, tras diez meses de obstrucciones.
(EL) Mr President, finally after many years of procedures and negotiations we are very close to adopting a regulation on chemicals.
(EL) Señor Presidente, finalmente, tras muchos años de procedimientos y negociaciones, estamos a punto de adoptar un reglamento sobre sustancias químicas.
There was great expectation that finally, after all this time, there would be funding for the TENs coming out of the Florence Summit.
Había grandes expectativas de que, por fin, después de todo este tiempo, en la Cumbre de Florencia se aprobara la financiación de las redes transeuropeas.
The Danish Social Democrats are happy that the Conciliation Committee has finally reached agreement after a long period of negotiations.
Los socialdemócratas daneses se sienten satisfechos de que por fin, después de largas negociaciones, el Comité de Conciliación haya llegado a un acuerdo.
I welcome the creation of this food facility for the world's poorest farmers which has finally been agreed after long negotiations.
Doy la bienvenida a la creación de este mecanismo alimentario para los granjeros más pobres del mundo que finalmente ha sido acordada tras largas negociaciones.
The European Parliament ’ s Temporary Committee on the disaster was finally formed last December, after 10 months of obstruction.
Esta Comisión tendrá que evaluar las responsabilidades de las autoridades marítimas y de los Gobiernos de los Estados miembros en la gestión de catástrofes marítimas.
Finally, after events: an evaluation and, if necessary, proposals for adapting the European legislation (particularly the Schengen Agreement).
Por último, después de los actos: una evaluación y, si es necesario, propuestas de adaptación de la legislación europea (en particular, el Acuerdo de Schengen).
Finally, it introduces after four years of uninterrupted residence a permanent right of residence which is no longer subject to any conditions.
Por último, introduce, una vez transcurridos cuatro años de residencia ininterrumpida, un derecho de residencia permanente que ya no está sujeto a ninguna condición.