Translator


"fille" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
fill{noun}
If you don't want your shape to be filled, click Fill, and then click No fill.
Si no desea rellenar la forma, haga clic en Rellenar y, a continuación, en Sin relleno.
Mark the AutoFit check box to adjust the object fill to the size of the area.
La opción Ajustar le permite determinar si el relleno debe ajustarse al tamaño de la superficie.
To change the fill style, in the Shapes group, click Fill, and then click a fill style.
Para cambiar el estilo del relleno, en el grupo Formas, haga clic en Rellenar y, a continuación, seleccione un estilo de relleno.
Our aim should not be to fill the purses of a few but to fill the mouths of many.
No se trata de llenar el monedero de pocos, sino las bocas de muchos.
It helps to fill the human consciousness, which could not contain anything more important.
Ayuda a llenar la conciencia humana, que no puede contener nada más importante.
It is important to fill the cultural vacuum between our two regions.
Es importante llenar el vacío cultural entre nuestras dos regiones.
The new Commission proposal aims to fill in these gaps.
La nueva propuesta de la Comisión tiene por objeto colmar estas lagunas.
The European Union must fill this gap.
La Unión Europea debe colmar esta brecha.
We naturally want to fill those gaps.
Por supuesto queremos colmar esas lagunas.
We need to fill the positions created by the Lisbon Treaty.
Tenemos que cubrir los puestos creados por el Tratado de Lisboa.
Since until today it has not been possible to fill certain offices, we prefer to wait and discern.
Todavía al día de hoy faltan por cubrir algunos puestos, pero preferimos esperar y discernir.
We failed to fill a considerable number of parliamentary posts throughout this year.
Una parte importante de las vacantes del Parlamento ha estado sin cubrir durante todo este año.
llenarse {r. v.}
For an incinerator to be efficient, it must be suitably filled.
Para que un incinerador sea eficiente, debe llenarse adecuadamente.
to fill sth with sth
llenarse algo de algo
The term must be so filled with meaning that the jurisdiction of the Member States is fully taken into account and left intact.
El concepto debe llenarse de contenidos, de modo que tenga en cuenta y deje totalmente intactas las competencias de los países miembros.
cargar[cargando · cargado] {v.t.} (pluma, encendedor)
:name is a parameter that must be filled out when loading.
:name es un parámetro que debe ser rellenado al cargar.
This event occurs when the formula to be loaded has parameters that must be filled out.
Este acontecimiento tendrá lugar cuando el formulario que vaya a cargar contenga parámetros que deban ser rellenados.
Can we then expect the European Union to fill the gap?
¿Podemos esperar que la Unión Europea se haga cargo de su trabajo?
copar[copando · copado] {v.t.} (llenar, colmar)
With goblets and ewers and a cup filled from a pure fountain;
con copas, jarras y vasos llenos de un agua de manantiales puros
henchir {v.t.} [poet.] (espacio)
blessed them, and God said to them, 'be fruitful and multiply, and fill the earth and subdue it.'"
Dios y les dijo: "Sed fecundos y multiplicaos y henchid la tierra y sometedla" (Gén 1, 28).
impregnar[impregnando · impregnado] {v.t.} (olor, aroma)
By filling the members of Christ’s Body,
El Espíritu Santo, al impregnar
inflarse {vb} (velas)
tacar {v.t.} [Col.] (pipa)
to fill[filled · filled] {transitive verb}
Snap a window to the top of the screen and it expands to fill the desktop.
Suelte una ventana en la parte superior de la pantalla y se expandirá hasta ocupar todo el escritorio.
If women withdrew from the labour market men might be able to fill the vacancies created.
Si las mujeres se retiraran del mercado de trabajo, los hombres podrían ocupar las vacantes que se generarían.
To make a program fill the entire screen, you click this button to maximize it.
Para que un programa ocupe toda la pantalla, haga clic en este botón a fin de maximizarlo.
If you don't want your shape to be filled, click Fill, and then click No fill.
Si no desea rellenar la forma, haga clic en Rellenar y, a continuación, en Sin relleno.
Use Fill With Color to fill the entire picture or an enclosed shape with color.
Utilice Relleno con color para rellenar toda la imagen o una forma delimitada con color.
Company directors are not there to fill in forms the whole day long.
Los directores de empresa no están ahí para rellenar formularios todo el día.
It seems clear that the European Union is preparing to fill the holes by creating new compulsory levies.
Parece claro que la Unión Europea se prepara para tapar los agujeros mediante la creación de nuevas exacciones obligatorias.
However, for that to happen we must fill the gaps enabling illegal operators to profit from their activities.
No obstante, para que eso ocurra debemos tapar los agujeros que permiten que los operadores ilegales se aprovechen de sus actividades.
The more Mr Aznar and Mr Juppé and Mr Dehaene struggle to fill the hole, the deeper and wider they make it.
Dehaene para tapar el agujero, más lo abren.
It seems clear that the European Union is preparing to fill the holes by creating new compulsory levies.
Parece claro que la Unión Europea se prepara para tapar los agujeros mediante la creación de nuevas exacciones obligatorias.
However, for that to happen we must fill the gaps enabling illegal operators to profit from their activities.
No obstante, para que eso ocurra debemos tapar los agujeros que permiten que los operadores ilegales se aprovechen de sus actividades.
The more Mr Aznar and Mr Juppé and Mr Dehaene struggle to fill the hole, the deeper and wider they make it.
Dehaene para tapar el agujero, más lo abren.
We really have capacity to fill because there is a very large public demand to be satisfied.
Tenemos realmente una capacidad que llenar, porque hay una demanda del público muy importante que satisfacer.
As a result, France has 100 000 fewer dairy cows than it needs to fill its quota and the European Union needs one billion litres of milk to meet European demand.
Así, en Francia faltan 100 000 vacas lecheras para completar su cuota y la Unión Europea necesitaría 1 000 millones de litros de leche para satisfacer la demanda europea.
But it is the filling that matters; Europe will not be satisfied with just an empty case!
Pero de lo que se trata es del relleno, pues con el envoltorio no se satisface a Europa.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "fill":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fille" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As the French say, et c'est pourquoi votre fille est muette .
En francés se dice: et c'est pourquoi votre fille est muette.
As the French say, et c'est pourquoi votre fille est muette.
En francés se dice: et c'est pourquoi votre fille est muette.