Translator


"atizar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"atizar" in English
atizar{transitive verb}
atizar{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to stir {vb}
No tiene sentido y es una irresponsabilidad política atizar únicamente los temores de los consumidores en relación con este tema.
It makes no sense and is irresponsible to use this topic simply to stir up the fears of consumers.
No se sabe exactamente al servicio de qué designios: ¿quién tiene interés en atizar estos conflictos?
Who exactly do these cartoons serve: who has an interest in stirring up these conflicts?
Los conflictos potenciales en las fronteras de los Estados de la región y entre ellos pueden verse atizados por la imbricación de minorías étnicas en el territorio de esos países.
Potential conflicts on the doorstep of the States in the region and between them could be stirred up by the mixing of ethnic minorities on the territory of these countries.
Lamentablemente, los extremistas chiítas, inspirados y respaldados por Irán, continúan atizando tensiones sectarias y divulgando propaganda contra el Gobierno y el rey.
Unfortunately, Shi'ite extremists, inspired and supported by Iran, continue to stoke sectarian tensions and spread propaganda against the government and the king.
to rake up {vb} (fire)
atizar[atizando · atizado] {transitive verb}
atizar el fuego
to poke the fire
atizar el fuego
to give the fire a poke
No tiene sentido y es una irresponsabilidad política atizar únicamente los temores de los consumidores en relación con este tema.
It makes no sense and is irresponsible to use this topic simply to stir up the fears of consumers.
atizar[atizando · atizado] {intransitive verb}
to smoke dope {vb} [coll.]
to smoke pot {vb} [coll.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "atizar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No se sabe exactamente al servicio de qué designios: ¿quién tiene interés en atizar estos conflictos?
Who exactly do these cartoons serve: who has an interest in stirring up these conflicts?
No tiene sentido y es una irresponsabilidad política atizar únicamente los temores de los consumidores en relación con este tema.
It makes no sense and is irresponsible to use this topic simply to stir up the fears of consumers.
Señor Presidente, la Sra. diputada Hawlicek me ha acusado de atizar temores con mi intervención ante el Parlamento y de mantener una actitud electoralista.
Mr President, Mrs Hawlicek has accused me of fuelling fears in my speech here in Parliament and of electioneering.
No soy partidario de atizar el pánico y menos aún de las reacciones exageradas, pero también necesitamos protección y seguridad allí donde es posible ofrecerla.
I am given to over-reaction even less than I am to panic, but we need protection and security wherever possible.
atizar el fuego
to give the fire a poke
atizar el fuego
to poke the fire
No quiero atizar temores, sino expones ante esta Cámara y ante los representantes del Consejo y de la Comisión las preocupaciones de sectores importantes de la población.
I am not fuelling fears but putting the concerns of large sections of the population before this Parliament and the representatives of the Council and the Commission.