Translator


"falls" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
falls{noun}
Cataract surgery reduces falls in people having the operation on the first affected eye.
La cirugía de cataratas reduce las caídas en las personas que se operan el primer ojo afectado.
Despite its failure, the Victoria Falls meeting was a useful start.
Pese al fracaso, la reunión celebrada en las Cataratas Victoria ha supuesto un comienzo muy positivo.
Pacemakers reduced rate of falls in people with carotid sinus hypersensitivity (RaR 0.42, 95%CI 0.23 to 0.75).
La cirugía de cataratas para el primer ojo redujo la tasa de caídas (CT 0,66; IC del 95%: 0,45 a 0,95).
falls{plural}
caídas{f pl}
Primary outcomes were rate of falls and risk of falling.
Los resultados primarios fueron la tasa de caídas y el riesgo de caídas.
A number of countries have prepared guidelines to prevent falls in the elderly.
Muchos ancianos se lesionan en caídas.
Primary outcomes were rate of falls and risk of falling.
Las medidas de resultado primarias fueron la tasa y el riesgo de caídas.
We must not fall into the same sort of crisis we had in the 1930s.
No debemos caer en el mismo tipo de crisis que tuvimos en los años treinta.
Personal failure is not the main reason why people fall into poverty.
El fracaso personal no es la razón principal para caer en la pobreza.
There are in fact at least three traps into which it can fall.
En realidad, existen tres trampas en las que puede caer.
menguar[menguando · menguado] {v.i.} [form.] (temperatura, nivel)
In Greece, tobacco-growing has fallen by 70%, two in five sugar factories have closed, agricultural revenue has dwindled and vineyards are set to decrease.
En Grecia, el cultivo de tabaco ha decrecido en un 70 %, dos plantas azucareras de un total de cinco han cerrado, los ingresos agrícolas han menguado y los viñedos están sometidos a reducción.
Our growth level was less, our unemployment higher, our relative trading position was in decline and our share of global output falling.
Nuestro nivel de crecimiento era inferior, nuestras tasas de desempleo, más elevadas, nuestra posición comercial relativa estaba en declive y nuestra cuota de producción mundial menguaba.
What makes it so difficult for the UNHCR is that whilst the number of refugees is rising, the resources required by the UN refugee organisation to coordinate the aid are falling.
El problema es que mientras el número de refugiados se incrementa los medios que necesita la organización para los refugiados de las Naciones Unidas para coordinar las ayudas van menguando.
retraerse {vb} (demanda)
to fall[fell · fallen] {transitive verb}
If unemployment were to plummet, this expenditure would fall as well.
Si el desempleo disminuyera de forma masiva, este gasto disminuiría de igual modo.
The indications are that it has continued to fall in 1998.
Según las estimaciones, la ayuda ha seguido disminuyendo durante 1998.
European arms exports are clearly rising instead of falling.
En lugar de disminuir, el número de exportaciones de armamento europeo va claramente en aumento.
In many voluntary organisations, the number of active members is continually falling.
En muchas organizaciones voluntarias, el número de miembros activos decrece de forma constante.
Poverty in Mexico has risen rather than fallen.
La pobreza ha crecido en México más bien que decrecido.
In Greece, tobacco-growing has fallen by 70%, two in five sugar factories have closed, agricultural revenue has dwindled and vineyards are set to decrease.
En Grecia, el cultivo de tabaco ha decrecido en un 70 %, dos plantas azucareras de un total de cinco han cerrado, los ingresos agrícolas han menguado y los viñedos están sometidos a reducción.
to fall[fell · fallen] {intransitive verb}
caerse {vb}
Therefore, as we say in Spanish, it should not 'fall out of your hands' when it is being read, because it is so heavy.
Y, por tanto, no puede, como decimos en español, "caerse de las manos" a la hora de leerlo.
to fall from a great height
caerse de muy alto
he's afraid he might fall
tiene miedo de caerse
caerse {vb}
Therefore, as we say in Spanish, it should not 'fall out of your hands' when it is being read, because it is so heavy.
Y, por tanto, no puede, como decimos en español, "caerse de las manos" a la hora de leerlo.
to fall from a great height
caerse de muy alto
he's afraid he might fall
tiene miedo de caerse
Think what would happen to us if unemployment began to fall in Europe!
¡Imagínense lo que nos espera si comienza a bajar el desempleo en Europa!
In the long run, however, levels of State aid will have to fall.
Sin embargo, habrá que bajar el nivel de las subvenciones estatales a largo plazo.
This cost is expected to fall in the near future, in particular once the European Directive enters into force.
Ese costo deberá bajar en el futuro próximo, en particular con la próxima entrada en vigor de la directiva.
As a result, this percentage can actually fall below 57 % for a time.
Por ello, este mismo porcentaje de imposición puede descender ocasionalmente por debajo del 57 %.
It is said that interest rates are set to fall.
Se dice que los tipos de interés van a descender.
In other words, they are expected to fall, but not significantly.
Por lo tanto, se espera que esa calidad descienda, aunque no de forma significativa.
fall{noun}
Its fall in the middle of its presidential term was unprecedented.
Su caída, mediado el mandato presidencial, no ha tenido precedentes.
Mexico will also be affected by the dramatic fall in oil prices.
A México también le afectará la espectacular caída de los precios del petróleo.
It is therefore crucial that we halt the fall in agricultural prices.
Por lo tanto, es crucial que detengamos la caída de los precios agrícolas.
Mr President, the latest statistics show a fall in unemployment.
Señor Presidente, las estadísticas más recientes revelan un descenso de las cifras de paro.
This fall in investments is the direct consequence of liberalising the energy market.
El descenso de las inversiones es consecuencia directa de la liberalización del mercado de la energía.
Compensation for income is only partial, with direct aid covering 50% of the fall in prices.
Las rentas se compensan solo parcialmente, con ayudas directas que cubren el 50% del descenso de los precios.
Since it has been up, too, we have noticed many prices falling in many countries.
Además, desde que existe, hemos advertido la bajada de multitud de precios en muchos países.
The negative forecast applies in particular to commercial vehicles where a fall in production of 35% is expected.
El pronóstico negativo se aplica en concreto a los vehículos comerciales, donde se espera una bajada en la producción de un 35 %.
The deliberate and continuing fall of the dollar is destroying thousands of jobs a month in the European Union area.
En efecto, la bajada voluntaria y continua del dólar destruye cada mes miles de puestos de trabajo en territorio de la Unión Europea.
baja{f} (descenso)
It is in our interests, too, to ensure that no new vacuums emerge in Russia if oil prices fall.
A nosotros también nos interesa asegurar que no surjan nuevos vacíos en Rusia si el precio del petróleo baja.
The fall in the prices of raw materials and in long-term interest rates is actually advantageous for Europe.
La baja de los precios de las materias primas y la baja de los tipos de interés a largo plazo no son desfavorables para Europa.
This transparency should result in an acceleration of competition, and as we hope, a fall in prices.
Transparencia que debería suscitar una aceleración de la competencia y, como lo deseamos, una baja de los precios.
fall(also: drop)
desplome{m} (de un precio)
The economic and financial crisis also brought a sharp fall in world trade.
La crisis económica y financiera también generó un desplome del comercio mundial.
- secondly, 100% financing from Community resources in cases in which the fall in consumption is due to the blow to consumer confidence;
- en segundo lugar, el 100% de la financiación con cargo a los recursos comunitarios en los casos en que la caída del consumo se deba al desplome de la confianza de los consumidores;
- secondly, 100 % financing from Community resources in cases in which the fall in consumption is due to the blow to consumer confidence;
- en segundo lugar, el 100 % de la financiación con cargo a los recursos comunitarios en los casos en que la caída del consumo se deba al desplome de la confianza de los consumidores;
disminución{f} (de gastos, salarios, precios)
Over the last 45 years it has remained stable, with only a small fall-off of 14%.
En los últimos 45 años se ha mantenido estable, con sólo una ligera disminución del 14 %.
The upshot of this will be a fall in productivity in certain sectors, such as the cereals sector.
El resultado de ello será una disminución de la productividad en determinados sectores, como el de los cereales.
The Commission justifies this proposed reduction by pointing to the fall in the bank rates.
La Comisión justifica esta propuesta de disminución con la reducción de los tipos de interés.
disminución{f} (de la población)
Over the last 45 years it has remained stable, with only a small fall-off of 14%.
En los últimos 45 años se ha mantenido estable, con sólo una ligera disminución del 14 %.
The upshot of this will be a fall in productivity in certain sectors, such as the cereals sector.
El resultado de ello será una disminución de la productividad en determinados sectores, como el de los cereales.
The Commission justifies this proposed reduction by pointing to the fall in the bank rates.
La Comisión justifica esta propuesta de disminución con la reducción de los tipos de interés.
fall(also: tumble)
rodada{f} [S. Cone] [coll.]
falling rocks
desprendimiento de rocas
After all, the fall of the Iron Curtain, the destruction of the communist regime does not bring about, on its own, the peace and prosperity we want for them and which is necessary for us as well.
La caída del telón de acero y el derrumbe de los regímenes comunistas no significa ya el bienestar que les deseamos y que nosotros también necesitamos.
I believe that his kind of experience is vital and that we need some kind of audacious political gesture very quickly if we are not to see the whole thing fall down around our ears.
Creo que este tipo de experiencia es de vital importancia y que nos hace falta enseguida algún tipo de gesto político audaz a fin de que no se derrumbe todo el asunto en torno nuestro.
fall(also: autumn)
the Senate is in recess until fall
el Senado ha suspendido sus actividades hasta el otoño
The National Sleep Foundation said 27% of those surveyed last fall had sleeplessness due to economic anxiety.
La National Sleep Foundation (Fundación Nacional para Dormir) dijo que 27% de aquellos encuestados el otoño pasado, tenían insomnio debido a la ansiedad económica.
in the fall
en otoño
fall{adjective}
otoñal{adj.} (de otoño)
Snowflakes fall as delicately as angel wings in this free wintry Windows7 theme.
Los copos de nieve caen delicadamente como ángeles en este tema otoñal gratuito de Windows7.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "falls":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "falls" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Neither of the two proposed amendments falls, in my view, into these categories.
Ninguna de las dos enmiendas presentadas entra, en mi opinión, en estas categorías.
That is something I do not consider falls within the EU’s area of competence.
Eso es algo que no considero que entre dentro del marco de competencias de la UE.
Amendment No 38 is unacceptable as it falls outside the scope of this directive.
La enmienda 38 es inaceptable porque queda fuera del ámbito de la presente directiva.
As you know, social policy falls within the competence of Member States themselves.
Como sabe usted, la política social es competencia propia de los Estados miembros.
It falls to the political groups to make proposals to guarantee this right.
Corresponde a los Grupos políticos hacer propuestas que garanticen este derecho.
Calculates the yield of a security if the first interest date falls irregularly.
Calcula los réditos de un valor si el primer plazo de interés es irregular.
Mr Bangemann is right, it falls within the competence of Mr van Miert, this evening.
El Sr. Bangemann tiene razón, esta noche esto es competencia del Sr. van Miert.
We know that in times of economic downturn, maintenance quickly falls by the wayside.
Sabemos que en tiempos de recesión económica, el mantenimiento decae rápidamente.
This line of reasoning seems to be sound, but it falls short on two important counts.
El razonamiento parece correcto. Sin embargo, falla en dos puntos importantes.
Calculates the yield of a security if the last interest date falls irregularly.
Calcula el rédito de un título si el último plazo de interés es irregular.
It falls to each State to give power to its regions if it wishes to do so.
Corresponde a cada Estado la concesión de poderes a sus regiones si así lo desea.
It is quite intolerable that this activity falls outside the bounds of taxation.
Resulta insostenible que se mantengan al margen de la tributación fiscal.
Obviously, I too know that this falls within the remit of the Member States.
Por supuesto, yo también sé que esto es competencia de los Estados miembros.
Therefore, this particular piece of legislation falls within that context.
Por consiguiente, esta legislación en particular entra dentro de ese contexto.
the new circumstances in which it so happens that there falls the eleventh
celebra el undécimo centenario de la gloriosa muerte de san Metodio, inducen a
However, the scope of this assistance falls far short of what is needed.
Sin embargo, el alcance de esta ayuda está muy lejos de ser el que se necesita.
However, the crisis management system proposed by the Commission falls short.
Sin embargo, el sistema de gestión de crisis propuesto por la Comisión se queda corto.
The document still, however, falls short of expectations in several areas.
Sin embargo, el texto queda por debajo de las expectativas en varios ámbitos.
Our range of concerns about relations with Taiwan also falls into this category.
Otro de ellos es el conjunto de preocupaciones expresadas sobre las relaciones con Taiwán.
We do not think it falls within Parliament's remit to submit a proposal in this area.
Opinamos que no es tarea del Parlamento presentar propuestas en este campo.