Translator


"to fall back" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to fall back" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
recaer{vb}
Faced with globalisation, which encourages monolingualism, the more linguistic diversity is recognised, the less we will be able to fall back on our identities.
Frente a la globalización, que favorece el monolingüismo, cuanto más se reconozca la diversidad lingüística menos capaces seremos de recaer en nuestras identidades.
The reserve system which will have to be drafted in general terms could be used to fall back on in part, but general uniformity would sell short the specific character of the agricultural budget.
En parte puede recaer tal vez en el sistema de reservas general a diseñar, pero la uniformidad total perjudicaría el carácter específico del presupuesto de agricultura.
We will not be able simply to fall back on old models of public administration.
Aquí no podremos recurrir sencillamente a antiguos modelos de administración pública.
No one can fall back on the excuse that 'we knew nothing'.
Nadie puede recurrir a la excusa de que "no sabíamos nada".
Now we have to fall back on the 1997 Novel Foods Regulation, which is completely outdated.
Ahora tenemos que recurrir al Reglamento sobre nuevos alimentos de 1997, que está totalmente desfasado.
retroceder{v.i.} (moverse hacia atrás)
Perhaps they want to fall back to some less ambitious positions.
Quizás quieran retroceder a posiciones menos ambiciosas.
Thirdly: if the European Union were to do without its own system, it would fall back massively in the high technology sector.
Tercero: la Unión Europea retrocedería enormemente en el sector de las tecnologías avanzadas si renunciase a un sistema propio.
Otherwise we will fall back into a variety of systems and it will be years - in a manner of speaking - before we learn from the lesson we have actually already been taught.
De lo contrario retrocederíamos a una variedad de sistemas y tendríamos que esperar años antes de que hayamos aprendido la lección que en realidad ya conocemos.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to fall back" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They fall back on that then, and every country is left to fend for itself.
Se echará mano de ella, pero cada país lo tendrá que hacer por sí solo.
Not so much an anti-stance: we should not fall back on old patterns.
No se trata tanto de adoptar una postura " anti "; no debemos caer en los antiguos clichés.
It is true we have a serious problem, but we should solve it and not fall back into depression.
Es cierto que tenemos un problema grave, pero debemos solucionarlo, no caer en la depresión.
But what is the position on the call back or fall back position which Parliament keeps calling for?
¿Cuál es la situación con la posición call back o fall back como siempre exige el Parlamento?
In fact there should be some form of guarantee to fall back on should one of the partners involved fail to deliver.
Ha de haber una garantía efectiva en caso de debilidad de una de las partes.
these savings will be something to fall back on in the future
con estos ahorros tendré de qué echar mano en el futuro
Mr President, ladies and gentlemen, when Mrs Kaufmann spoke, the German team started to fall back.
Señor Presidente, Señorías, los hombres del equipo alemán han quedado en desventaja durante la intervención de la Sra.
if the need arises we can fall back on our savings
en una contingencia podemos echar mano de los ahorros
The longest serving Member at least has experience to fall back on, rather than merely age.
El parlamentario que lleve más tiempo en el cargo, al menos tiene una experiencia que le respalda, en vez de simplemente la edad.
Mr President, ladies and gentlemen, when Mrs Kaufmann spoke, the German team started to fall back.
Señor Presidente, Señorías, los hombres del equipo alemán han quedado en desventaja durante la intervención de la Sra. Kaufmann.
However, I fear that we could easily fall back into old moulds when it comes to ways of achieving them.
Veo que existe un peligro evidente.
However, next year we expect inflation to fall back quickly to 2.4% in the EU and to decelerate further in 2010.
Sin embargo, se espera que el año que viene la inflación vuelva a caer rápidamente un 2,4 % y se frenará más en 2010.
In such cases it is better to fall back on the concept of force majeure, for which there are legal precedents.
En tales casos resulta preferible apelar al concepto de la fuerza mayor, sobre el cual ya existe además jurisprudencia.
But I am pleased that we have the fall-back position should Member States fail in their duty.
Pero me complace que a nosotros nos corresponda la segunda línea de defensa en caso de que los Estados miembros no cumplieran con su deber.
As a fall back, at least we can adopt Amendment No 5, which puts in the word 'substantial' which has no legal force.
Como reserva podríamos al menos aprobar la enmienda 5, que incluye la palabra «substancial», la cual carece de fuerza legal.
As a fall back, at least we can adopt Amendment No 5, which puts in the word'substantial ' which has no legal force.
Como reserva podríamos al menos aprobar la enmienda 5, que incluye la palabra« substancial», la cual carece de fuerza legal.
they have no more excuses to fall back on
no tienen más excusas de que asirse
We need to promote fair and freer world trade rather than seal ourselves off by means of protectionism and fall back upon national markets.
Necesitamos un comercio mundial leal y libre, y no muros proteccionistas o retrocesos al mercado nacional.
The extra reserves built in provide a good basis which we can fall back on, if we need or want to switch to Article 203.
Las reservas extras que se incorporan ofrecen una buena base de disminución en el caso de que debamos o queramos cambiar al artículo 203.
she had her parents to fall back on
podía recurrir a sus padres