Translator


"externally" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
externally{adverb}
The European Union is not safeguarding democracy, either internally or externally.
La Unión Europea no está salvaguardando la democracia, ni internamente ni externamente.
It does not prevent posts being externally advertised.
No impide que los puestos se anuncien de externamente.
We too in the EU must fight poverty both internally and externally.
También nosotros en la UE tenemos que combatir la pobreza interna y externamente.
It will also be externally weak, because it will be incapable of having any bargaining power with consumer countries.
También será débil exteriormente, porque carecerá de todo poder de negociación con los países consumidores.
The people are ready to exercise solidarity, internally and externally, if they are confident that their security concerns are addressed decisively and comprehensively.
Los ciudadanos están preparados para ser solidarios, tanto interior como exteriormente, si están seguros de que gestionamos de manera decidida y exhaustiva los aspectos que afectan a su seguridad.
por libre{adv.} [Spa.]
external{adjective}
exterior{adj. m/f}
Community statistics relating to external trade with non-member countries (
Estadísticas comunitarias relativas al comercio exterior con terceros países (
External dimension of the area of freedom, security and justice (vote)
Dimensión exterior del Espacio de Libertad, Seguridad y Justicia (votación)
With regard to external policy there is fundamental change to the Phare programmes.
En cuanto a la política exterior, hay un cambio fundamental en los programas PHARE.
ajeno{adj. m}
In the former case, however, it is material external to themselves that their bodies are having to incorporate.
Sin embargo, en el primer caso se trata de material ajeno que sus cuerpos tienen que incorporar.
First, because the Schengen Agreements are external to the Union.
En primer lugar, porque los Acuerdos de Schengen son ajenos a la Unión.
to be external to sth
ser ajeno a algo
externo{adj. m}
That is also in keeping with Europe's social model – both internal and external.
Esto también se aplica al apoyo al modelo social europeo, tanto interno como externo.
There will no longer be external, independent control of the agencies.
Ya no habrá un control externo, independiente, de las agencias.
The content is secured, so that it cannot be read with an external editor either.
El contenido quedará codificado de manera que un editor externo tampoco lo podrá leer.
With external help, the local systems were repaired after the floods.
Con ayuda del exterior se repararon los sistemas locales tras las inundaciones.
Some external critics have attacked us for not insisting on the naked civil servant.
Algunas críticas del exterior nos han atacado por no insistir en la "desnudez" del funcionario.
Some external critics have attacked us for not insisting on the naked civil servant.
Algunas críticas del exterior nos han atacado por no insistir en la " desnudez " del funcionario.
There will no longer be external, independent control of the agencies.
Ya no habrá un control externo, independiente, de las agencias.
All this is happening in a European country located just across the Union’ s external border.
En cuanto a la creación de una emisora independiente en Belarús, quiero llamar su atención sobre dos cuestiones.
Independent, external verification within the Commission's Impact Assessment Board is truly indispensable.
Es indispensable una verificación externa independiente dentro del Comité de Evaluación del Impacto de la Comisión.
libre{adj.} [educ.]
If the Council accepts that legal basis it is cleared for external actions.
Si el Consejo acepta este fundamento jurídico, habrá vía libre para las acciones externas.
External and internal security of the state and the wellbeing of the citizens are the cornerstones of our membership of the EU.
El sector privado y la libre empresa representan más del 80 % del PIB que, el año pasado, creció un 7 %.
We know that, once we have secure external borders, freedom of movement within the EU will be much simpler and more easily controlled.
Sabemos que, una vez aseguradas las fronteras exteriores, la libre circulación dentro de la UE será mucho más sencilla y controlable.
Servers – Server/CAL – server license + CAL + optional external connector
Servidores – Servidor/CAL – licencia de servidor + CAL + conector externo opcional
Servers – Operating Systems – server license + CAL + optional external connector
Servidores – Sistemas Operativos – licencia de servidor + CAL + conector externo opcional
But the Central Bank, for example, is not concerned with the euro' s external value.
Pero el Banco Central no entra en el valor externo del euro.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "externally":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "externally" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Externally, the EU has not supported the developing countries to an adequate extent.
Hacia fuera, la UE no ha prestado suficiente apoyo a los países en desarrollo.
We must not, however, in any instance allow our borders to be controlled externally.
Pero en ningún caso debemos permitir la externalización de nuestras fronteras.
We should have the courage to endorse this compromise today and champion it externally.
Deberíamos tener la valentía de aprobar este compromiso hoy y defenderlo hacia fuera.
also truly my father, knew how to display ad extra, externally, the true
padre, no obstante las diversas debilidades internas que han afectado a la
It therefore has the ability to justify it, internally and externally.
Tienen, por tanto, la capacidad de justificarla, incluso en el extranjero.
More Europe externally means no more and no less than confronting an essential need.
Más defensa hacia fuera significa, ni más ni menos, hacer frente a una necesidad existencial.
Externally, we shall have a strong statesman to represent the Union.
De puertas afuera la Unión estará representada por un político de peso.
Europe cannot only look inward during these meetings, we have to look externally.
Durante esas reuniones Europa no puede limitarse a mirarse el ombligo, tenemos que mirar hacia fuera.
The EU has a very special responsibility which we are not fulfilling at the moment, neither internally nor externally.
La UE tiene una responsabilidad especial que no cumplimos en este momento, ni hacia dentro, ni hacia fuera.
a lot of our work is done externally
gran parte del trabajo lo mandamos a hacer fuera
If we can stick to what we have agreed we can then make the euro area even stronger, both internally and externally.
Si nos ajustamos a lo que hemos decidido, podremos seguir fortaleciendo la zona euro tanto hacia dentro como hacia fuera.
she examined the patient externally
hizo un reconocimiento externo del paciente
This is an example of why the European Union must have a credible internal policy if it is to be credible externally.
Éste es un ejemplo de que para poder alcanzar credibilidad internacional la Unión debe tener una política interna digna de crédito.
We can only convince people externally that we are applying budgetary rigour if we can demonstrate it internally.
Sólo podremos convencer a los ciudadanos de que estamos actuando con rigor presupuestario si podemos demostrar dicho rigor internamente.
Real transparency will only really be evident externally to European citizens if we have it in the first instance internally.
La transparencia real solo será verdaderamente perceptible hacia fuera para los ciudadanos europeos si antes lo es hacia dentro.
externally funded proyects
proyectos financiados con fondos externos
I recently put together a document detailing the European Parliament's pro-democracy activities, both within the EU and externally.
Hace poco he redactado un documento que detalla las actividades del Parlamento Europeo a favor de la democracia, tanto dentro de la Unión Europea como fuera de ella.
The needs are very simple: the Union must be effective internally, influential externally and must equip itself for the future.
Sin embargo, como es natural, todavía quedan varias cuestiones por debatir a fondo y resolver definitivamente, incluida la cuestión de una referencia a Dios en el preámbulo del nuevo Tratado.
It is essential for the EU that the Commission has a good reputation externally and that there should be no doubt that we have a good and stable administration.
Es importante para la UE que la Comisión disfrute de una buena imagen de puertas afuera y que no existan dudas de que disponemos de una administración buena y seria.
With the conclusion of an Association Agreement with the Republic of Lebanon, the EU is putting its own political credibility on the line, both internally and externally.
Con la conclusión de un Acuerdo de Asociación con la República de Líbano, la Unión Europea está arriesgando su credibilidad política, tanto dentro como fuera.