Translator


"independientemente" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Son derechos que se dan, independientemente del estatuto marital, a una persona.
These are rights that we give, independently of marital status, to a person.
Los datos fueron extraídos independientemente por tres revisores y comparados.
Data were extracted by three reviewers independently and compared.
Dos revisores, independientemente, seleccionaron los estudios y extrajeron los datos.
Two reviewers independently selected the studies and extracted data.
Los estudios se incluyeron independientemente de su calidad metodológica.
Studies were included irrespective of their methodological quality.
Esta directiva es importante independientemente de su contenido singular.
The directive is important irrespective of its individual contents.
Puede hacerse uso de ella, independientemente de si los irlandeses votan «sí» o «no».
It can be called into play, irrespective of whether the Irish vote 'yes' or 'no'.
Independientemente del resultado de las elecciones, necesitamos un programa definido.
Regardless of the outcome of the elections, a clearly defined programme is required.
fundamentales de todos los emigrantes, independientemente de su condición de
fundamental human rights of all migrants, regardless of their immigration
Son extremadamente importantes para todas las empresas, independientemente de su tamaño.
It is enormously important for all companies, regardless of how large they are.
independiente{masculine}
independent{noun} (candidate)
Necesitamos un Presidente de la Comisión independiente, autónomo y dinámico.
We need an independent, autonomous and dynamic President of the Commission.
En lugar de ello, las vías navegables se perciben como un todo independiente y autónomo.
Instead, inland waterways are perceived as an independent, autonomous whole.
En este punto, señora Trautmann, una autoridad independiente sobre el papel, sí.
On this point, Mrs Trautmann, an independent authority on the paper, yes.
se impuso al importante reto del candidato independiente
he beat off a strong challenge from the independent candidate
se presenta como candidato independiente
he's an independent candidate
mugwump{noun} [Amer.]
independiente{adjective masculine/feminine}
La igualdad de género debería tener un programa independiente propio.
Gender equality should have a free-standing programme of its own.
Según el Tratado de Niza, no puede haber ningún presupuesto militar independiente y conviene que lo dejemos como está.
According to the Treaty of Nice, there can be no freestanding military budget, and we should actually leave it at that.
. - (DE) La tercera parte es una cuestión independiente, por lo que debe votarse por separado.
. - (DE) The third part is a free-standing question, and it is for that reason that it must be voted on separately.
Conectar la impresora como un dispositivo independiente en la red.
Connect the printer as a stand-alone device on the network itself.
En el cuadro de diálogo Instalador independiente de Windows Update, haz clic en Sí o Aceptar.
In the Windows Update Standalone Installer dialog box, click Yes or OK.
Siguen siendo iguales: un objetivo independiente del 20 % y del 30 % si otros países hacen lo mismo.
They are unchanged - a 20% standalone target and 30% if other countries follow suit.
Así pues, es preciso definir el término "independiente" ¿Independiente de qué?
We therefore need to define the word 'independent'. Independent from what?
Para ser independiente, esta fundación debe serlo también financieramente.
In order to be independent, this foundation must also be financially independent.
Un estado constitucional es impensable sin un sistema judicial independiente.
A constitutional state is unthinkable without an independent judicial system.
Las cargas laborales no salariales forman un bloque totalmente independiente que ha de ser tratado por separado.
Non-wage labour costs are a completely self-contained issue which needs attention.
válvula de seguridad de tipo independiente con resorte
self-contained spring loader relief valve
independiente{adjective}
Conectar la impresora como un dispositivo independiente en la red.
Connect the printer as a stand-alone device on the network itself.
La política climática no puede ser independiente, sino que es necesario incorporarla en nuestra normativa.
Climate policy cannot stand alone, but needs to be incorporated into all of our legislation.
Estas impresoras se conectan directamente a una red como dispositivos independientes.
These connect directly to a network as stand-alone devices.
Sugiero por tanto que les enseñemos a ser autosuficientes e independientes enseñándoles cómo se cultiva y cómo se cosecha lo que crece en esos países.
So I suggest, let us teach them to be self-reliant and independent, by teaching them the means to grow and harvest what there is in those countries.
Y, en segundo lugar, adquirir la tecnología para romper el ciclo de dependencia de nosotros y aprovechar la oportunidad para ser autónomos e independientes mediante sus propias empresas locales.
And secondly, to acquire the technology to break the cycle of dependency on us and seize the opportunity to be self-sufficient, self-reliant through their own local enterprise.
external{adj.} (accountant, opinion)
Ya no habrá un control externo, independiente, de las agencias.
There will no longer be external, independent control of the agencies.
En cuanto a la creación de una emisora independiente en Belarús, quiero llamar su atención sobre dos cuestiones.
All this is happening in a European country located just across the Union’ s external border.
Es indispensable una verificación externa independiente dentro del Comité de Evaluación del Impacto de la Comisión.
Independent, external verification within the Commission's Impact Assessment Board is truly indispensable.
self-sufficient{adj.} (person)
Todo esto brinda a las personas una auténtica oportunidad de demostrar de lo que son capaces y de consolidar su existencia como ciudadanos independientes y autosuficientes.
These things give people a real chance to show what they are made of and consolidate their own existence as independent, self-sufficient citizens.
Sé que algunos Gobiernos son demasiado independientes y autónomos y a veces molesta a la Comisión y al Consejo que nos "inmiscuyamos" demasiado en los detalles.
I am aware that many governments find us too independent and self-sufficient, and the Commission and the Council are sometimes disturbed by our excessive 'interference' in details.
Sé que algunos Gobiernos son demasiado independientes y autónomos y a veces molesta a la Comisión y al Consejo que nos " inmiscuyamos " demasiado en los detalles.
I am aware that many governments find us too independent and self-sufficient, and the Commission and the Council are sometimes disturbed by our excessive 'interference ' in details.
unattached{adj.} (not affiliated)
el voto independiente
the unattached vote
Es, naturalmente, independiente: no representa a ningún poder económico ni político.
It is, of course, independent: it represents no particular economic or political power.
Como democracia aspira a convertirse en un Taiwán que no sea chino y, por tanto, independiente.
As a democracy, it aspires to become a non-Chinese, and therefore independent, Taiwan.
Así pues, es preciso definir el término "independiente" ¿Independiente de qué?
We therefore need to define the word 'independent'. Independent from what?

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "independientemente":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "independientemente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
independientemente de su origen y su condición social, centrando su atención
children, whatever their origin or social status, paying particular attention
Independientemente de cuál sea mi parte de este premio, todo va a la educación.
Whatever my share of this prize, all of it is going towards education.
Todos lo han hecho, independientemente del color que gobierna en cada país.
Everyone supported this, of whatever persuasion their national government.
Desgraciadamente, existen personas en contra de Europa independientemente de su edad.
Unfortunately you have people for and people against at European level.
Independientemente de estas elecciones, Armenia se encontraba en una situación muy difícil.
Even without these elections Armenia was in an extremely difficult position.
Independientemente del navegador que utilices, debes habilitar las cookies y JavaScript.
No matter what browser you use, you should enable cookies and JavaScript.
Esta Comisaria siempre está presente, independientemente del turno que se le asigne.
This Commissioner is always present, whatever time slot she is given.
independientemente del concepto que puedas tener de él, tienes que reconocer que …
no matter what your opinion of him may be, you have to admit that …
No formamos parte del proceso, independientemente de nuestras opiniones personales.
We are not partisans in the process, whatever our private opinions.
Nota: Movie Maker 2.1 no está disponible independientemente de los WindowsXP service packs.
Note: Movie Maker 2.1 is not available separately from the WindowsXP service packs.
Independientemente de cómo quieran llamarlo, háganlo como lo consideren correcto.
Whatever you want to call it, proceed in the way you think right.
Esto esta bien independientemente de los problemas que, desde luego, también existen.
This is to be welcomed, in spite of the problems which this process of course also entails.
Independientemente de ello, tenemos numerosos puntos culturales en común.
Quite apart from that, we also have numerous cultural points in common.
Se verificó cada estudio independientemente de si cumplieron con los criterios de inclusión.
We used Intention-to-treat analysis where feasible and pooled studies if appropriate.
Independientemente de lo lamentable de la situación de Belarús, debemos ampliar nuestros contactos.
However regrettable the situation in Belarus may be, we must expand our contacts.
- supervisar el mercado independientemente de la industria farmacéutica;
On this basis, I voted in favour of all the amendments which aim to:
Rechazamos decididamente la pena de muerte, en cualquier forma, e independientemente de los motivos.
We resolutely reject the death penalty, in whatever form and on whatever grounds.
Independientemente de ello, hay que conceder una prioridad absoluta a las reformas económicas.
Further to this, absolute priority must be given to the economic reforms.
No cambia las cosas, independientemente de cómo votemos: sabemos que se producirá un ahorro.
It does not make any difference, no matter how we vote: we know that savings will be made.
Independientemente del resultado de las elecciones, necesitamos un programa definido.
It is also an achievement for the European Union and the countries that supported the opposition.