Translator


"outward" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
outward{adjective}
exterior{adj. m/f}
But what has Quasimodo himself done except go no further than the outward appearance of this beautiful creature.
¿Pero qué hizo él sino fijarse en el aspecto exterior de la criatura?
Europe needs an inclusive, outward-looking approach if racism is to be combated.
Europa necesita un planteamiento no excluyente y abierto al exterior para luchar contra el racismo.
Europe’s civil service must be well organised and outward looking.
La Administración Pública de Europa tiene que estar bien organizada y proyectada hacia el exterior.
externo{adj.}
As with the equality programme, what is needed is an instrument with an outward effect.
Al igual que con el programa de igualdad, lo que necesitamos es un instrumento con un efecto externo.
This is an outward sign that all Member States are dealt with fairly in the treaties on which the Union is based.
Esta es una señal externa de que todos los Estados miembros reciben un trato justo en los Tratados en los que se basa la Unión.
These business relocations are happening; they are a normal outward sign of structural change, and the EU should put no legal obstacles in their way.
Estas deslocalizaciones de empresas son reales; son un signo externo normal del cambio estructural, y la UE no debe poner trabas legales en su camino.
de ida{adj.}
Sometimes he pays one amount on the outward journey and another amount on the return journey.
A veces paga una cantidad en el viaje de ida y otra cantidad en el viaje de vuelta.
the ship was outward bound
el barco hacía su viaje de ida
the outward journey
el viaje de ida
outward{adverb}
with her toes pointing outward
con las puntas de los pies hacia afuera
it curves outward
está curvado hacia afuera
However, the outward forces of the soundboard work against the joint.
Las fuerzas que actúan sobre la caja de resonancia, sin embargo, ejercen una presión hacia afuera sobre la unión; trabajan, por lo tanto, contra la unión.
Europe’s civil service must be well organised and outward looking.
La Administración Pública de Europa tiene que estar bien organizada y proyectada hacia el exterior.
Thirdly, our approach to combating poverty must be both international and outward-looking.
En tercer lugar, nuestro enfoque en la lucha contra la pobreza debe ser a la vez internacional y enfocado hacia el exterior.
It is now time for the EU to look outwards and forwards.
Es hora de que la UE mire hacia el exterior y hacia adelante.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "outward":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "outward" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
What are the current inward and outward figures for Greece in this sector?
Cuál es el volumen real de los flujos procedentes de Grecia y con destino a este país?
Sometimes he pays one amount on the outward journey and another amount on the return journey.
A veces paga una cantidad en el viaje de ida y otra cantidad en el viaje de vuelta.
But it is very important to have a shipbuilding policy which is both inward and outward looking.
Pero, recalco, necesitamos una política de construcción naval para dentro y para fuera.
That is the kind of Europe I believe we all want: an open, outward-looking, generous Europe.
Ese es el tipo de Europa que creo que todos queremos: una Europa abierta, que mire afuera, generosa.
When the mouse pointer becomes an arrow, you can resize by dragging inward or outward.
Cuando el puntero se convierta en una flecha, podrás modificar el tamaño arrastrándolo hacia fuera o hacia dentro.
However, we have to consider not only outward-looking, but also inward-looking, quality criteria.
Comisaria, le invitamos cordialmente a participar en este grupo de trabajo y a realizar un seguimiento de su labor.
This is an outward sign that all Member States are dealt with fairly in the treaties on which the Union is based.
También defendemos que cada país siga teniendo su propio Comisario en la Comisión Europea en un futuro.
They know only the outward (appearance) in the life of this world, but of the Hereafter they are heedless.
¿Es que no han aprendido a pensar por sí mismos?
We must be outward-looking in this Parliament.
Tenemos que tener amplitud de miras en este Parlamento.
Is this the outward-, forward-looking one?
¿Que este es el modelo que mira hacia fuera y al futuro?
The outward token of credit is not a collateral loan.
El código de crédito no es un crédito real.
It is quite clear that inward and outward migration are part and parcel of European history and the European way of life.
No cabe duda de que los flujos de migración forman parte de la Historia europea y del modo de vida en el continente.
Women consider the smooth flow of the working day more important than the monumental outward appearance of buildings.
Para las mujeres, el buen desarrollo de la vida cotidiana es más importante que la apariencia monumental de los edificios.
However, we have to consider not only outward-looking, but also inward-looking, quality criteria.
Sin embargo, debemos considerar los criterios de calidad no solo con vistas a tener una postura abierta sino también de cara a nosotros mismos.
However, the outward forces of the soundboard work against the joint.
Las fuerzas que actúan sobre la caja de resonancia, sin embargo, ejercen una presión hacia afuera sobre la unión; trabajan, por lo tanto, contra la unión.
I welcome the emphasis in your presidency's statement on the values of a generous, outward-looking and civilised society.
Celebro que en la declaración de su Presidencia se haga hincapié en los valores de una sociedad generosa, abierta y civilizada.
When the mouse pointer becomes an arrow, you can resize by dragging inward or outward.
Cuando el puntero se convierta en una flecha, podrás modificar el tamaño arrastrándolo hacia fuera o hacia dentro.
with her toes pointing outward
con las puntas de los pies hacia afuera
Resolution 1199, adopted by the United Nations Security Council on 23 September, was the first outward sign of this.
La resolución 1199 aprobada el 23 de septiembre por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas ha sido la primera señal al respecto.
Alongside these outward adaptations to reality, though, we are also altering the comitology procedure within MiFID.
Pero a la vez que hacemos estas adaptaciones formales a la realidad, modificamos también el proceso de comitología en el marco de la MIF.