Translator


"massively" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
massively{adverb}
The American government goes even further by massively supporting research.
El Gobierno americano va todavía más lejos apoyando masivamente la investigación.
The Ethiopians believed us and voted massively and in an orderly manner.
Los etíopes nos creyeron y votaron masivamente de manera ordenada.
... against the Albanian ethnic majority had increased massively.
... contra la mayoría de la población albana aumentaron masivamente.
estruendosamente{adv.} (fracasar)
Schools are massively connected but still the number of pupils per on-line PC varies enormously.
Los colegios se han conectado masivamente, pero el número de alumnos por PC con acceso a Internet varía enormemente.
It is similarly important to the entire Union, which has a massively extensive sea border.
Del mismo modo, es importante para la totalidad de la Unión, que cuenta con una frontera marítima enormemente extensa.
I am counting massively on the Belgian Presidency to move this idea forward with the full support of all of us here.
Confío enormemente en que la Presidencia belga haga avanzar esta idea que apoyamos aquí al cien por cien.
massive{adjective}
masivo{adj. m}
It is clear that the country needs massive international support immediately.
Es evidente que el país necesita apoyo internacional masivo de inmediato.
Last week there was the massive support for the enlargement project shown by the Irish.
La semana pasada los irlandeses mostraron su apoyo masivo al proyecto de ampliación.
This would result in massive fly-tipping and dumping of illegal waste.
El resultado sería el vertido ilegal masivo y el vertido de residuos ilegales.
massive(also: solid)
sólido{adj. m}
There is a danger that massive economic interests which support those armed bands will simply seize power from the streets.
Existe el peligro de que los intereses económicos sólidos que figuran tras estas bandas tomen sencillamente de la calle el poder.
We have indeed before us two massive and authoritative reports for which we are indebted to the two authors.
Tenemos ante nosotros, en verdad, dos informes sólidos y autorizados por los que estamos en deuda con los dos autores.
The second priority, in the medium term, is to give massive support to developing countries that are not self-sufficient so that they can produce more.
La segunda prioridad, a medio plazo, es proporcionar un sólido apoyo a los países en vías de desarrollo que no son autosuficientes de modo que puedan producir más.
massive(also: solid)
macizo{adj. m}
abultado{adj. m}
estruendoso{adj.} (fracaso)
massive(also: huge)
monumental{adj.} (en tamaño)
enorme{adj.}
We all know there has been massive industry pressure on this piece of legislation.
Todos sabemos que el sector ha ejercido una enorme presión sobre esta normativa.
Of course, in comparison with China's massive population, we are all minorities.
Desde luego, en comparación con la enorme población de China, todos somos minorías.
There is therefore a massive gap between needs and resources provided.
Por tanto, existe una enorme brecha entre las necesidades y los recursos aportados.
grande{adj.}
We cannot afford to have these massive collapses in confidence in our food.
No podemos permitirnos estos grandes hundimientos de confianza en nuestros alimentos.
Any company doing this should be banned and forced to pay massive compensation.
Toda compañía que haga eso debe ser vetada y obligada a pagar grandes sumas en compensaciones.
Kalimantan and Brazil have been ravaged by massive fires for weeks.
Kalimantan y Brasil llevan ya semanas siendo asolados por grandes incendios.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "massive":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "massively" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Massively overexploited, immigrants are the victims of liberal deregulation.
Fuertemente explotados, los inmigrantes son víctimas de una desreglamentación liberal.
The Union should contribute massively to the solution of the Cyprus problem.
Los esfuerzos de Cordovez en las Naciones Unidas merecen todo el apoyo.
The threshold value has been lowered massively by almost two powers of ten.
El umbral se ha reducido de forma espectacular en casi un 100 %.
It is a policy that is still massively rewarding farmers and is detrimental to animals and the environment.
Respecto a esto, tengo muchas dudas relativas a la propuesta de la Comisión.
The aviation industry is massively important to Europe.
El sector de la aviación es sumamente importante para Europa.
On the contrary, Hizbollah was arming itself massively for years. Did our secret services not know this?
Al contrario, Hezbolá se ha armado cuantiosamente durante años ¿No lo sabían nuestros servicios secretos?
I am convinced that other operations of a similar nature should be massively encouraged and financially supported by the European Union.
Estoy convencido de que la Unión Europea debería apoyar al máximo y financiar operaciones como ésta.
We continue to take the view that the European Union's record of success would be massively jeopardised by Turkish accession.
Seguimos creyendo que el historial de éxitos de la Unión Europea quedaría destrozado con la adhesión de Turquía.
But these areas are already heavily regulated, indeed massively over-regulated, by EU legislation already on the statute book.
Pero esos ámbitos ya están muy regulados, de hecho demasiado regulados, por la legislación de la UE que ya está en vigor.
the show was massively successful
el espectáculo tuvo un éxito enorme
In doing so, they massively increased their profits, selling tickets in corporate blocks as small as one.
Con esta acción, los organizadores incrementaron fuertemente sus beneficios vendiendo entradas en tacos a asociaciones compuestas por un solo integrante.
The necessary statutory changes to Community legislation set out in the report will also have the effect of massively enhancing economic growth.
No supone desde luego un porcentaje despreciable de la economía europea y con toda seguridad puede seguir creciendo.
Therefore, for their sake, throughout the Community – not least in Ireland – I would invite you to vote massively in favour of the report.
En consecuencia, en bien de ellos, en toda la Comunidad y no solo en Irlanda, les invito a que voten en bloque a favor del informe.
massively proportioned
de enormes proporciones
Animals have degenerated massively into commodities you eat or which earn you money, instead of living creatures with an intrinsic value.
Los animales se han convertido en conjunto en cosas que se comen o con las que se gana dinero en lugar de seres vivos con un valor intrínseco.
On the other hand, in the last two years, we have more or less phased out export subsidies on grain, and massively reduced them on beef.
Se podrán seguir reduciendo las restituciones a la exportación a la velocidad con que tengan lugar las demás reformas de la política agrícola común.
First, the disease spreads faster than before because agriculture has become massively geared towards production, and is therefore highly specialised and fragmented.
Primero, la enfermedad se propaga más rápido que antes, ya que la agricultura se ha vuelto ultraproductivista, o sea, parcelada, especializada, diversificada.
I think that the Member States immediately and massively supported our action and I think we should also be a little bit less critical about those services.
Considero que los Estados miembros apoyaron nuestras medidas de forma inmediata y generalizada y que también debe ser algo menos críticos con respecto a estos servicios.
One can reasonably expect that if the proposal were implemented in its present form, the output of the new Member States, already massively reduced, would shrink still further.
Cabe esperar que si la propuesta se aplicara en su forma actual, la producción de los nuevos Estados miembros, que ya es muy reducida, disminuiría aún más.
If that priority is ignored, the results for us, in our own time, will be devastating, and future generations will be left with a massively devalued inheritance.
Si se pasan por alto, las consecuencias serán desastrosas no sólo para la presente generación, sino que constituirán una grave hipoteca negativa para las generaciones futuras.