Translator


"inmenso" in English

QUICK TRANSLATIONS
"inmenso" in English
inmenso{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inmenso{adjective masculine}
huge{adj.}
Fue un inmenso error permitir que Haradinaj, la guerrilla albana, abandonara La Haya.
It was a huge mistake to allow Haradinaj, the Albanian guerrilla, to leave The Hague.
Fue un inmenso error anunciar un acuerdo comercial con Kosovo en este estado de cosas.
It was a huge mistake to announce a trade agreement with Kosovo at this point in time.
Existe un inmenso potencial en esta área para el uso de las energías renovables.
There is a huge potential here for the use of renewables.
immense{adj.}
En estos casos, se trata verdaderamente de un desafío inmenso para un solo país.
In such cases, it is indeed an immense challenge for a single country.
Se trata de un esfuerzo inmenso y magnífico, pero es un esfuerzo nacional.
It is an immense, magnificent effort, but it is a national effort.
Finalmente, la fase de reconstrucción constituye un desafío inmenso.
Finally, the reconstruction phase represents an immense challenge.
vast{adj.}
En realidad, estaba presidiendo otra reunión en el extremo más alejado de este inmenso edificio.
I am actually chairing another meeting in the furthest part of this vast building.
Hay un Estatuto de Autonomía que hemos votado la inmensa mayoría de los vascos.
There is a Statute of Autonomy for which the vast majority of Basques voted.
A la inmensa mayoría le corresponde hacer transacciones en pro de la minoría.
It is for the vast majority to make compromises for the minority.
inmenso{adjective}
enormous{adj.} (house, garden, dog)
Constituye un inmenso mercado, pero deberíamos luchar por nuestros principios.
It is an enormous market, but we should fight for our principles.
Mi segundo comentario se refiere al inmenso daño sufrido por la industria pesquera.
My second point concerns the enormous damage suffered by fisheries.
La Conferencia Anual 2010 fue un inmenso éxito por decir lo menos.
The 2010 Annual Conference was an enormous success to say the least.
immeasurable{adj.} (distance, amount)
El dolor y el sufrimiento humano detrás de estas cifras son inmensos.
The grief and human suffering behind these figures is immeasurable.
mighty{adj.} (imposing)
Sé que va a ser necesario un inmenso esfuerzo para lograr cambios, pero eso es lo que pretende el informe.
I know it will take a mighty effort to move things along but this is what the report is trying to do.
Pues dimos a la Casa de Abraham la revelación y la sabiduría, y les concedimos un dominio inmenso:
We have given to the House of Abraham the Scripture and Wisdom, and we have given them a mighty kingdom.
De modo que la Presidencia tuvo que abrirse camino entre una y otra serie de acontecimientos inmensos sin que le correspondiera ninguno de ellos.
So the presidency had to steer a path between one set of mighty events and another without having any of that timetable fall into its own lap.
great{adj.}
Constituye un inmenso potencial de crecimiento, de diálogo y de participación social.
It holds great potential for growth, dialogue and social participation.
Ha sido un inmenso placer cooperar en esta cuestión como uno de los ponentes alternativos.
It was my very great pleasure to cooperate on this as one of the shadow rapporteurs.
Es un acuerdo de gran importancia que tiene una inmensa resonancia simbólica.
It is an agreement of great importance and it has immense symbolic resonance.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inmenso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Reconozco el inmenso trabajo que les ha supuesto presentar esas enmiendas.
It is an important week because Parliament ’ s opinion will be put to the vote in this House.
Menrad ha realizado un inmenso trabajo en condiciones difíciles.
Mr Menrad has done a good job in difficult conditions, to be sure.
Señor Presidente, Indonesia es un inmenso país, tanto en términos de población como de extensión.
Mr President, Indonesia is a massive country, both in terms of population and area.
El mercado ruso es inmenso, y su pérdida abocará a muchos agricultores a la quiebra.
The Russian market is extremely large, and its loss will place many farms at risk of bankruptcy.
Es evidente que las elecciones tienen un valor inmenso, y por eso mismo deben ser supervisadas.
Clearly elections are something of untold value, and that is why they also need monitoring.
También tiene un inmenso valor la coordinación de las estadísticas de medio ambiente a nivel europeo.
There is also considerable value in coordinating environmental statistics at European level.
La Iglesia, por el inmenso aprecio que tiene por su vocación,
The Church, by virtue of her profound esteem for their vocation,
Aportaría un inmenso valor añadido de la UE a nuestro trabajo para intentar fomentar la energía renovable.
This would give tremendous EU added value to our work in trying to promote renewable energy.
Forman parte del número inmenso de personas respecto de las cuales tenemos que hacer algo para que sobrevivan.
They all add to the number of people we have to do something about to help them survive.
En cuanto a China, quisiera mencionar un pequeño detalle: dos palabras que causan un inmenso sufrimiento.
If not, it is at risk of being sunk by its own lack of credibility.
Desde entonces se ha hecho evidente que el hacer entrar en vereda a Iraq ha supuesto un sufrimiento inmenso.
Nor was there any UN mandate, and we saw that as an important point.
Montreal será principalmente la celebración de un logro inmenso: la entrada en vigor del Protocolo de Kyoto.
Montreal will primarily be the celebration of a massive achievement: the entry into force of the Kyoto Protocol.
Desde entonces, ha habido un inmenso retroceso.
In the meantime, there has been a massive relapse.
Tendría un inmenso valor para mí que nuestros propios intereses no hipotecaran los ideales en los que se fundamenta la UE.
It would be worth a lot to me if our own interests did not hijack the ideals on which the EU is based.
Pero aparte de esto, ha sido un fracaso inmenso.
Apart from that, it has largely been a failure.
Nuestro retraso en este terreno es inmenso y creo que es hora de cambiar las cosas, o al menos de intentarlo.
We are lagging far behind in this area and I think the time has come to change that – or at least to make an attempt to do so.
(PT) Señor Presidente, este periodo debería señalar el comienzo de un cambio inmenso en las prioridades y las políticas de la Unión Europea.
(PT) Mr President, this period should herald a sea change in European Union policies and priorities.
– Señor Presidente, el mundo se ha visto conmocionado por el inmenso seísmo submarino que tuvo lugar el 26 de diciembre de 2004.
Mr President, the world was shocked by the massive undersea earthquake, which took place on 26 December 2004.
El pequeño cambio que estamos debatiendo hoy es por tanto un cambio inmenso para los Estados miembros de la UE a título individual.
The minor change we are discussing today is therefore a massive change for the individual Member States of the EU.
La lengua es un poder inmenso.
It is the most important bond for a nation.