Translator


"distinguida" in English

QUICK TRANSLATIONS
"distinguida" in English
distinguida{adjective feminine}
distinguido{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
distinguida{adjective feminine}
Ése no era el caso en los sucesos mencionados por la distinguida diputada al Parlamento.
This was not the case in the events referred to by the distinguished Member of Parliament.
Con estos deseos, reitero mi cordial bienvenida a Usted y a su distinguida familia.
With these hopes, I once again welcome you and your distinguished family.
al Todopoderoso para que asista siempre con sus dones a Usted y su distinguida
his gifts he will always help you and your distinguished family, your
distinguido{adjective masculine}
Y la Presidencia italiana ha distinguido lo principal de lo accesorio.
And the Italian presidency has distinguished the essential from the peripheral.
Nosotros aborrecemos el vergonzoso trato hacia este distinguido artista por parte del Gobierno chino.
We abhor the Chinese Government's disgraceful treatment of this distinguished artist.
Me encontraba en el casino Campione d'Italia, un distinguido casino conocido en Europa.
I was at the Campione d'Italia casino, a distinguished casino which is well-known in Europe.
distinguido{adjective}
county{adj.} [Brit.] [coll.]
notable{adj.} (author, actor)
select{adj.} (exclusive)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "distinguida" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Con estos deseos, reitero mi cordial bienvenida a Usted y a su distinguida familia.
With these hopes, I once again welcome you and your distinguished family.
al Todopoderoso para que asista siempre con sus dones a Usted y su distinguida
his gifts he will always help you and your distinguished family, your
Tendremos que soportar también el sinsentido de esta distinguida Asamblea.
We will have to live with the nonsense of this sovereign organization.
No me parece que esta haya sido la noche más distinguida en la historia del Parlamento.
I do not think this has been the most distinguished evening in the history of Parliament.
Ése no era el caso en los sucesos mencionados por la distinguida diputada al Parlamento.
This was not the case in the events referred to by the distinguished Member of Parliament.
Una vez más quisiera dar gracias a la distinguida diputada por su excelente informe.
Once again I thank the honourable Member for her superb report.
(EN) Señor Presidente, los intergrupos cuentan con una larga y distinguida historia en este Parlamento.
Mr President, intergroups have a long and distinguished history in this Parliament.
Distinguido señor Presidente, distinguida señora Comisaria.
Mr President, Commissioner, allow me to start by congratulating Mrs González Álvarez.
Nadie debe cuestionar el mandato de tan distinguida persona en el Parlamento Europeo.
The mandate of such a distinguished person in the European Parliament must not be questioned by anyone.
Mi distinguida predecesora, la Sra. Bonino, decía algo relacionado con la cuestión de la aplicación.
My distinguished predecessor Ms Bonino had something to say on the subject of enforcement.
(EN) Señor Presidente, doy las gracias a la distinguida diputada.
Mr President, I am grateful to the honourable lady.
Compartimos todas las preocupaciones y las recomendaciones contenidas en el informe de la distinguida diputada.
We share all the concerns and the recommendations contained in the honourable Member's report.
Señor Presidente, doy las gracias a la distinguida diputada.
Mr President, I am grateful to the honourable lady.
Distinguida señora Comisaria, sé de qué estoy hablando.
Commissioner, I know what I am talking about.
Distinguida Comisión, no se pueden resolver todos y cada uno de los problemas únicamente con medidas jurídicas.
Our friends in the Commission have to accept that you cannot use legal measures alone to solve every single problem.
Es un informe buenísimo, y me gustaría felicitar a la distinguida ponente, sin reservas, por lo que ha dicho.
It is a very good report, and I would like to congratulate the honourable lady, without reservation, on what she has said.
Acoge la más distinguida colección de mausoleos históricos de la nación y es también cementerio en activo.
It is home to the largest and most distinguished collection of historic mausoleums in the nation, and is a still active cemetery.
hoy contamos con la distinguida presencia de …
today we are honored to have with us …
Su distinguida Señoría ha recordado la polémica que suscitó hace algún tiempo el sistema de facturación conocido como "bill and keep".
The honourable Member recalls the polemics which were going on at a certain time about 'bill and keep'.
Distinguida señora Presidenta, permítame que por vez primera haga uso de la palabra sobre una cuestión relativa al Reglamento.
Madam President, with your permission, I rise for the first time here in connection with the Rules of Procedure.