Translator


"clarity" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
clarity{noun}
In the interests of clarity and rationality, the said directive should be codified.
En aras de claridad y racionalidad, la citada directiva debería ser codificada.
We are recognising the need for clarity, simplicity and applicability.
Estamos reconociendo la necesidad de claridad, simplicidad y aplicabilidad.
It also introduced greater clarity to the original Commission proposal.
Asimismo ha aportado una mayor claridad en la propuesta original de la Comisión.
While I ask clarity to discern what comes from the Lord and what does not (cf.
Mientras os pido lucidez para discernir lo que viene del Señor y lo que le es contrario (cf.
At this historic time, I would like us all to be guided by clarity and wisdom.
Deseo a todos, en este momento histórico, lucidez y acierto.
Let us at last find the clarity of vision to define the borders of Europe.
Hemos de tener, en fin, la lucidez para definir las fronteras de Europa.
Experience your scores in stunning clarity with the exclusive, professional-quality sound library.
Escucha tus partituras con una nitidez sorprendente gracias a la exclusiva biblioteca de sonidos de calidad profesional.
If you have an LCD monitor, check your screen resolution, which helps to determine the clarity of on-screen images and objects.
Si dispone de un monitor LCD, compruebe la resolución de pantalla, que ayuda a determinar la nitidez de las imágenes y objetos en la pantalla.
diafanidad{f} (del agua)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "clarity":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "clarity" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
And clarity should finally be reached about what exactly constitutes a safe distance.
Se debe clarificar la cuestión de qué es exactamente una distancia de seguridad.
It is a question of clarity of European construction for the applicant countries.
En ello va la comprensión de nuestra construcción europea para los países candidatos.
But before setting out on a new course there needs to be clarity about the past.
Sin embargo, antes de empezar el nuevo curso hace falta aclarar el pasado.
unity with evangelical clarity as a simple consequence of the will of Jesus
problema de la unión de los cristianos como simple consecuencia de la voluntad
We must have clarity as to whether and when familial interests have to be declared.
Señor Presidente, me gustaría comentar lo que ha dicho el Sr. MacCormick.
Mr Evans, for example, said that the system we establish must have clarity.
El Sr. Evans, por ejemplo, ha dicho que el sistema que establezcamos debe ser claro.
First of all, I should like to give you a random example of this lack of clarity.
Para empezar les pondré un ejemplo cualquiera de esa falta de precisión.
(LT) Mr President, we must have clarity, here in Brussels, when speaking about Lahti.
(LT) Señor Presidente, aquí en Bruselas debemos ser claros cuando hablamos de Lahti.
That is for our Bureau to decide and we would like to have clarity on that issue.
Este es un asunto que tendrá que decidir la Mesa y sobre el que esperamos una aclaración.
The public image of Europe must be characterised by clarity, simplicity and accessibility.
Hay que dar a los ciudadanos una imagen clara, sencilla y accesible de Europa.
They would like a bit less Baroque construction and a bit more clarity.
Más bien preferirían saber quién es quién a nivel europeo y a nivel nacional.
We cannot, though, create clarity in a conflict situation via the political level.
Sin embargo, en caso de conflicto, la situación no se podrá aclarar en el ámbito político.
Anything else will only lead to a lack of clarity as regards responsibilities.
Cualquier otra cosa llevaría únicamente a una falta de clarificación de responsabilidades.
It strikes us as no more than logical that we obtain some clarity on this, too, in advance.
Creo que es algo lógico pedir que también se aclare esta cuestión de antemano.
The only way to do this is through labelling which is the very model of clarity.
Esto sólo se puede lograr a través de un etiquetado que excluya cualquier tipo de ambigüedad.
For the sake of the rules' clarity, that now has to be firmly established.
Lamassoure y Bourlanges. Había que establecerlo ahora para que las reglas estén claras.
The area of national interest and majority voting must be resolved with clarity.
Las cuestiones del interés nacional y de la votación mayoritaria requieren una clara solución.
Of course capital markets need clarity - that is actually the idea.
Por supuesto, los mercados de capital necesitan transparencia ­esa es la idea.
Thank you, Commissioner, for the clarity and robustness of your remarks.
Pero lamentablemente, la UE no tiene una visión global de las cuestiones de desarrollo.
Of course capital markets need clarity - that is actually the idea.
Por supuesto, los mercados de capital necesitan transparencia­esa es la idea.