Translator


"devoted" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
devoted{adjective}
Mr President, the Brussels European Council, devoted to budgetary and fiscal issues, is of the utmost importance.
– Señor Presidente, el Consejo Europeo de Bruselas consagrado a las cuestiones presupuestarias y fiscales reviste una importancia capital.
Labour MEPs voted against the section of text devoted to the creation of a permanent EU Military Operational Headquarters.
Los diputados laboristas votaron contra el pasaje del texto consagrado a la creación de un cuartel general operativo de la UE.
MrPresident, the Brussels European Council, devoted to budgetary and fiscal issues, is of the utmost importance.
– Señor Presidente, el Consejo Europeo de Bruselas consagrado a las cuestiones presupuestarias y fiscales reviste una importancia capital.
asiduo{adj.} (persistente)
In any case, I, too, wanted to say this to the House today as I am a devoted fan of this play.
De todas maneras también quería decirlo a los que están aquí escuchándonos en la Asamblea, porque yo soy una asidua y una fan de esta representación.
rendido{adj.} (admirador)
unido{adj.}
In addition, all of the initiatives being put forward today must be in the form of additional resources devoted to development aid and can under no circumstances replace long-standing commitments.
Creo asimismo que debemos felicitar a países como Bélgica, Finlandia, Francia, España y el Reino Unido, que se han comprometido a alcanzar ese objetivo antes de 2013.
ferviente{adj.}
The June List is always a devoted adherent of the Member States’ right to self-determination in criminal law, and we are very concerned about legal certainty.
La Lista de Junio es siempre una ferviente partidaria del derecho a la autodeterminación en cuestiones de Derecho Penal de los Estados miembros y nos preocupa enormemente la seguridad jurídica.
As a Liberal and a devoted friend of Europe, I would like to use my vote to help restore the confidence of Europe's citizens in the EU institutions and the European idea.
Como liberal y como ferviente partidario de Europa, quiero que mi voto contribuya a restituir la confianza de los ciudadanos en las instituciones de la Unión Europea y en el ideal europeo.
devoto{adj.}
Francis that arises from the heart and pen of his devoted son and successor, St.
¿Cuál es la imagen de san Francisco que surge del corazón y de la pluma de su hijo devoto y sucesor, san Buenaventura?
Thank you for your respectful and devoted words for my person and for the Apostolic See.
Gracias por sus deferentes y devotas palabras hacia mi persona y hacia la Sede Apostólica.
Be devoted to Mary!".
sé lo que os digo. ¡Sed devotos de María!".
leal{adj.}
Among the Members of this House there are many devoted friends of Lithuania who supported my country's independence.
Entre los diputados a esta Cámara hay muchos leales amigos de Lituania que apoyaron la independencia de mi país.
In this respect, I think that it would be advisable to include a chapter devoted to small enterprises, with an emphasis on fair competition.
A este respecto, considero recomendable incluir un capítulo dedicado a las pequeñas empresas que haga hincapié en la competencia leal.
I feel that the Member States should devote appropriate resources to ECEC services.
Creo que los Estados miembros deberían dedicar recursos adecuados a estos servicios.
I welcome the proposal to devote a quarter of the budget to the digital divide.
Aplaudo la propuesta de dedicar un cuarto del presupuesto a reducir la brecha digital.
We must also devote the same attention to the southern shore of the Mediterranean.
También debemos dedicar la misma atención a la costa sur del Mediterráneo.
It is not enough to devote our efforts exclusively to the financial crisis.
No es suficiente consagrar nuestros esfuerzos exclusivamente a la crisis financiera.
I have decided to devote my speech to Syria.
He decidido consagrar mi intervención a Siria.
We must devote every effort to the task of nurturing and encouraging Ukraine's democratic gains.
Debemos consagrar todos los esfuerzos a la tarea de cultivar y alentar los logros democráticos de Ucrania.
Eager to act and yet devoted
comunidad eclesial que, entregada a la acción y dada a la
If you turn your back on peace you draw together once again all the conditions for the fanatics to devote themselves to new attacks.
Se está volviendo la espalda a la paz y se están dando todas las condiciones para que los fanáticos se entreguen a nuevos atentados.
I have devoted a great deal of my attention since I became a Commissioner to trying to improve that delivery on the ground.
Desde que me convertí en Comisario, he dedicado gran parte de mi atención a intentar mejorar dicha entrega sobre el terreno.
to devote[devoted · devoted] {transitive verb}
What resources shall we be devoting to this major problem in the future, and is the EU cooperating with other operators?
¿Cuántos recursos se van a invertir en el futuro para solucionar este grave problema, y colabora la UE con las otras partes interesadas?
Far too little money has been devoted to the ALTENER programme.
En el programa Altener se invierte muy poco dinero.
It is therefore vital that we devote our urgent attention to creating incentives and investing more in transmission networks and production.
Por tanto, es vital que prestemos urgentemente atención a la creación de incentivos y a invertir más en redes de transporte y en producción.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "devoted" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Special attention has been devoted to the long-term unemployed and the young.
Se ha prestado especial atención al desempleo de larga duración y a los jóvenes.
Special attention will be devoted to the issue of discards into the sea.
Le prestaremos una especial atención a la cuestión de los descartes en alta mar.
In both cases hours of detailed discussion were devoted to this subject.
En ambos casos se deliberó exhaustivamente durante muchas horas sobre este tema.
Finally, a special effort must be devoted to the question of transport.
Finalmente, ha de hacerse un esfuerzo especial con respecto a los transportes.
Accordingly, part of this revenue should be devoted to development aid.
Por tanto, debería dedicarse una parte de estos ingresos a la ayuda al desarrollo.
The regime has devoted much negative attention to Mrs Rajavi’s visit.
El régimen ha prestado una atención muy negativa a la visita de la señora Rajavi.
A subject to which we have not so far devoted sufficient discussion is health.
Una cuestión sobre la que no hemos debatido lo suficiente es la salud.
commitments undertaken at the international conferences and meetings devoted to
deben ser respetados los compromisos adquiridos en las conferencias y
Only today we had a hearing on the White Paper devoted to transport.
Hoy hemos tenido precisamente una auditoría sobre el Libro Blanco del transporte.
A third of the Budget will once again be devoted to structural policy next year.
En el próximo ejercicio, volverá a destinarse un tercio del presupuesto a política estructural.
A fortiori, then, they have to be exclusively devoted to prevention.
Por consiguiente, en lo sucesivo deberán destinarse exclusivamente a la prevención.
We absolutely must exceed the 1% of GDP devoted to higher education.
Tenemos ineludiblemente que rebasar el 1% del PIB destinado a la enseñanza superior.
But I still think it regrettable that not more time is devoted to it.
Aunque lamento que esta vez no se haya destinado un mayor tiempo para ello.
We absolutely must exceed the 1 % of GDP devoted to higher education.
Tenemos ineludiblemente que rebasar el 1 % del PIB destinado a la enseñanza superior.
In addition, we devoted a great deal of attention to the subject of frequency policy.
Además, hemos prestado gran atención a la cuestión de la política en materia de frecuencias.
In the process of creating the Community we have devoted attention to social issues.
En el proceso de creación de la Comunidad, hemos prestado atención a las cuestiones sociales.
I myself wish to stress education, to which attention is laudably devoted in this report.
Me gustaría hacer hincapié en la formación que, afortunadamente, se trata en el informe.
Further to the conclusions devoted to Iraq it seems rather to be cast as a humanitarian NGO.
A la vista de las conclusiones relativas al Iraq, parece más bien una ONG humanitaria.
Above all, the spring summit must be devoted to the stimulation of growth.
Por encima de todo, la cumbre de primavera debe dedicarse a la estimulación del crecimiento.
Another part of the report is devoted to the reinforcement of police and judicial cooperation.
El informe trata además del refuerzo de la cooperación policial y judicial.