Translator


"trusted" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
trusted{adjective}
This website’s security certificate is not from a trusted source
El certificado de seguridad del sitio web no procede de un origen de confianza
Navigate to the website that you want to add to the list of trusted sites.
Navega hasta el sitio web que deseas agregar a la lista de sitios de confianza.
Navigate to the website that you want to add to the list of trusted sites.
Navegue hasta el sitio web que desea agregar a la lista de sitios de confianza.
trusted{past participle}
They must be able to trust in the fact that they are not being offered a counterfeit.
Ha de poder confiar en que no se le está ofreciendo una falsificación.
I think that these steps will help us to trust in the common European project.
Creo que estos pasos nos ayudarán a confiar en el proyecto europeo común.
How are we supposed to trust Europe if you are not even willing to call that terrorism?’
¿Cómo vamos a confiar en Europa si no estáis dispuestos a llamar a eso terrorismo?»
I must honestly admit that in that respect I do not trust the industry.
He de reconocer sinceramente que en este aspecto no me fío del todo del sector.
OK, I will trust the House.
De acuerdo, me fiaré de la Cámara.
I would not trust any information that I get from an area with such meagre resources about what is happening in their waters.
Yo no me fiaría de ninguna información acerca de lo que ocurre en las aguas de una región con unos recursos tan escasos.
to trust[trusted · trusted] {transitive verb}
fiarse {r. v.} (de)
we'll just have to take her story on trust
habrá que fiarse de la veracidad de sus palabras
to take sb on trust
fiarse de algn
They must be able to trust in the fact that they are not being offered a counterfeit.
Ha de poder confiar en que no se le está ofreciendo una falsificación.
But can we trust in competition as a regulator of the market?
¿Podemos nosotros confiar en una competencia regulada por los mercados?
I think that these steps will help us to trust in the common European project.
Creo que estos pasos nos ayudarán a confiar en el proyecto europeo común.
We should trust individuals to do so.
Hay que tener confianza en que los ciudadanos podrán hacerlo.
Being creative and having trust in your tools is essential.
Ser creativo y tener confianza en tus herramientas es esencial.
But we had to trust Turkey.
Tras expresar todas clase de críticas con respecto a Turquía, se agregó que había que tener confianza en este país.
we'll just have to take her story on trust
habrá que fiarse de la veracidad de sus palabras
to take sb on trust
fiarse de algn
We trust the communication will be favourably received at the Laeken Council.
Esperamos una recepción positiva de la Comunicación en el Consejo de Laeken.
I trust this will not prove to be an exception and that the culprits will be identified.
Espero que esta no sea una excepción y que identificarán a los autores de la fechoría.
I trust that due consideration will be given to them in the discussions.
Me refiero a los informes Klich y Moreno. Espero que los tengan en cuenta en sus trabajos.
trust{noun}
Mutual respect establishes trust and, in turn, this trust benefits Europe.
El respeto mutuo genera confianza y esta confianza, a su vez, beneficia a Europa.
These factors undermine the trust that is necessary for judicial cooperation.
Estos factores socavan la confianza necesaria para la cooperación judicial.
We are convinced that this is the way forward to building confidence and trust.
Estamos convencidos de que éste es el modo de potenciar la mutua confianza.
Community Land Trust Mortgage Loan
Préstamo Hipotecario para Fideicomiso Inmobiliario Comunitario
The meeting was jointly financed by the University of Witwatersrand and the Spanish Funds-in-Trust.
La reunión fue financiada conjuntamente por la Universidad de Witwatersrand y los Fondos Españoles en fideicomiso.
A “Coogan” trust account must be opened by a parent or guardian for underage artists performing in the United States.
Si actúa en los Estados Unidos, el padre, madre o tutor del artista menor de edad deberá abrir una cuenta “Coogan” en fideicomiso.
foto{m} [obs.] (confianza)
The National Trust for Historic Preservation on Wednesday also made the unusual move of listing an entire city — Charleston, S.C. — on "watch status."
El Fundación Nacional para Conservación Histórica el miércoles realizó además un gesto extraordinario al colocar la ciudad entera – Charleston, S.C. – bajo vigilancia.
The Ferret Trust have been following me around over the last few days in a state of great excitement about the provisions on ferrets.
La "Ferret Trust" (fundación para la protección de hurones) me ha estado siguiendo por todas partes últimamente en un estado de gran ansiedad debido a las disposiciones sobre los hurones.
Trust funds come into being, and this Foundation can be built up by donations of this sort and so be able to concern itself with subject areas far more wide-ranging than coal and steel.
De tales donaciones puede constituirse esta fundación y puede trabajar así temas que van mucho más allá del carbón y del acero.
trust(also: cartel)
I praise the Prince's Trust in the United Kingdom for the work they have done.
Quisiera hacer un elogio al Prince's Trust del Reino Unido por todo el trabajo que han realizado.
Margrethe Felter, a conservator at The York Archaeological Trust (YAT), will be leading the team.
Margreth Felter, una conservadora en el York Archaeological Trust (YAT) liderará el equipo.
I am a patron of the BBC World Service Trust.
Soy patrono del BBC World Service Trust.
In the area of anti-trust, there is, in a way, more scope for a broader agreement between the Member States and the public players.
En el ámbito de los cárteles, el terreno es, en cierto modo, más favorable a un acuerdo amplio entre los Estados miembros y los agentes públicos.
fideicomiso{m} [fin.]
Community Land Trust Mortgage Loan
Préstamo Hipotecario para Fideicomiso Inmobiliario Comunitario
The meeting was jointly financed by the University of Witwatersrand and the Spanish Funds-in-Trust.
La reunión fue financiada conjuntamente por la Universidad de Witwatersrand y los Fondos Españoles en fideicomiso.
A “Coogan” trust account must be opened by a parent or guardian for underage artists performing in the United States.
Si actúa en los Estados Unidos, el padre, madre o tutor del artista menor de edad deberá abrir una cuenta “Coogan” en fideicomiso.
trust{adjective}
trust law
derecho fideicomisario
fiduciario{adj. m} [fin.]
The EIF programme is supported by a Multi-Donor Trust Fund.
El programa MIM recibe apoyo de un Fondo Fiduciario de múltiples donantes.
Contributions received >Donors supporting the EIF Trust Fund
Contribuciones recibidas >Donantes que apoyan el Fondo Fiduciario del MIM
A trust fund for infrastructures, including those that facilitate trade, is already in place.
Se ha creado un fondo fiduciario para infraestructuras, incluidas aquellas que facilitan el comercio.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "trusted":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "trusted" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
However, it is clear from his own report that BNFL cannot be trusted.
Sin embargo, queda claro en su propio informe que no puede confiarse en BNFL.
Try to use sites you've used previously or that are recommended by trusted friends or family.
Intente usar sitios que ya haya utilizado previamente o sitios recomendados por familiares o amigos.
The EU has the duty to help China to become a trusted partner in development cooperation.
La UE tiene la obligación de ayudar a China a convertirse en un socio fiable en la cooperación para el desarrollo.
BitLocker requires Trusted Platform Module (TPM) 1.2
BitLocker requiere el Módulo de plataforma segura (TPM) 1.2.
He knew nothing about film and editing, but for some reason I trusted him.
No sabía nada sobre filmar ni editar.
However, the real issue here is that the information coming from the Bolivian authorities cannot be trusted.
Sin embargo, la verdadera cuestión es que la información que procede de las autoridades bolivianas no es fiable.
Trusted Reviews, United Kingdom, October 2007:
Trusted Reviews, Reino Unido, Octubre 2007:
Uploaded by TrustedReviews on 6 Jan 2012
Cargado por TrustedReviews el 6 de enero de 2012
can they be trusted to be there on time?
¿podemos confiar en que van a llegar a tiempo?
This finding, however, requires confirmation in larger and rigorously conducted medical trials before we can be certain that it is true and can be trusted.
Es causada por insuficiencia venosa y tiende a ser crónica y recurrente.
I shouldn't have trusted a fool like him
no debí confiar en semejante monigote
Did you know that when you visit many of your favorite or trusted websites, other websites may also know you've been there?
¿Sabía que cuando visita muchos de sus sitios favoritos o confiables otros sitios web también pueden saber que usted estuvo allí?
Install only codecs, filters, or plug-ins from trusted, authorized sources, such as the website of the official supplier.
Instale solo los códecs, los filtros o los complementos de fuentes confiables y autorizadas, como el sitio web del proveedor oficial.
watch him, he isn't to be trusted
ten cuidado con él, no es de fiar
Certificate not trusted
El certificado no dispone de fiabilidad
Yes, but what if the Polish, Greek or Italian judge, counsel for the prosecution or prison authority does not deserve to be trusted?
Si la realidad hubiera desempeñado un papel y si se hubiera preguntado a los criminalistas, se hubiera recibido una respuesta clara.
These sites make up the Natura 2000 list, so how can we possibly be happy to leave the financing to Member States when they cannot be trusted to nominate the sites?
Es preciso garantizar la integración de la protección en Natura 2000 con cargo a los fondos estructurales.
is she to be trusted?
¿se puede confiar en ella?
he's not to be trusted
no es persona de fiar
they are not to be trusted
no son de fiar