Translator


"outside" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
outside{noun}
derecho{m} (de una prenda)
This right of a sovereign state cannot be interfered with from outside.
Nadie puede interferir desde el exterior en este derecho de un Estado soberano.
Outside this Chamber, equality means the right of people to be treated the same.
Fuera de esta Cámara, igualdad significa el derecho de las personas a ser tratadas igual.
Sweden wishes to reserve the right to stay outside the eurozone.
Suecia desea reservarse el derecho a permanecer fuera de la zona euro.
Even though the outside is made of hard plastic, that's just the sleeve.
Aunque el exterior del disquete está fabricado de plástico duro, esto es sólo la funda.
The outside is made of hard plastic, but that's just the sleeve.
Aunque el exterior del disquete está fabricado de plástico duro, esto es solo la funda.
I shall continue our joint fight for transparency from the outside.
Seguiré luchando con ustedes a favor de la transparencia desde el exterior.
fuera{noun}
From the outside, it looks as if the Commission has something to hide.
Desde fuera da la impresión de que la Comisión tuviera algo que ocultar.
The first argument is self-protection for the world outside of Afghanistan.
El primero es la protección del mundo fuera de Afganistán.
Ladies and gentlemen, seen from the outside, Europe has every reason to be happy.
Señorías, visto desde fuera, Europa tiene muchas razones para ser feliz.
afuera{noun} [LAm.]
Closed chains or chains from the inside out or from the outside in are also not permissible.
Tampoco se permiten las cadenas cerradas ni las cadenas de dentro hacia afuera o de afuera hacia adentro.
We have to start looking outside and to start building on the real strengths of our technology.
Debemos empezar a mirar afuera y a basarnos en los puntos fuertes reales de nuestra tecnología.
Let's settle this outside!
¡Vamos a arreglar esto afuera!
outside{adjective}
exterior{adj. m/f}
The outside world would not understand a delay or refusal from the European Union.
El mundo exterior no entendería un retraso o una negativa de la Unión Europea.
As for the outside world, Europe should establish itself as a strong global actor.
En cuanto al mundo exterior, Europa debe convertirse en una gran potencia mundial.
The outside world must stand up for those prisoners and other opponents.
El mundo exterior debe alzarse en defensa de esos presos y de otros opositores.
externo{adj.}
In the meantime I shall not authorise any outside appointment made from within private offices.
Entretanto, no daré mi acuerdo a ningún nombramiento externo a partir de los gabinetes.
I think that we really need an outside review of what has happened so far.
Creo que realmente necesitamos llevar a cabo un análisis externo de lo que ha ocurrido hasta ahora.
Today the problem lies outside Europe but it is affecting us all, to some extent.
Hoy, el problema es externo a Europa y nos afecta a todos más o menos.
In the wider context, I have found that we spend over EUR 1 million on committee meetings held outside the seats of Parliament.
En un contexto más amplio, he descubierto que gastamos más de 1 millón de euros en reuniones de comisiones que se celebran fuera de las sedes del Parlamento.
outside{adverb}
fuera{adv.}
They are outside, giving television interviews and trying to present their position.
Están fuera, concediendo entrevistas a la televisión y tratando de explicar su posición.
The military were present outside many polling stations within the Kurdish area.
Los militares se encontraban fuera de muchos colegios electorales de la zona kurda.
We need to tackle this at international level, both within and outside Europe.
Hemos de afrontarlo a escala internacional, tanto dentro como fuera de Europa.
afuera{adv.}
We have to start looking outside and to start building on the real strengths of our technology.
Debemos empezar a mirar afuera y a basarnos en los puntos fuertes reales de nuestra tecnología.
Closed chains or chains from the inside out or from the outside in are also not permissible.
Tampoco se permiten las cadenas cerradas ni las cadenas de dentro hacia afuera o de afuera hacia adentro.
The victims are waiting outside.
Afuera esperan los afectados.
outside{preposition}
fuera de{prp.}
work outside their own dioceses and outside Nigeria.
misionero fuera de sus diócesis e incluso fuera de Nigeria.
Some Community producers are themselves partly producing outside the Community.
Algunos productores comunitarios producen igualmente fuera de la Comunidad.
devote oneself to the apostolate within and outside the ecclesial community.
estrictamente a comprometerse en el apostolado, dentro y fuera de la comunidad
fuera de{prp.}
work outside their own dioceses and outside Nigeria.
misionero fuera de sus diócesis e incluso fuera de Nigeria.
Some Community producers are themselves partly producing outside the Community.
Algunos productores comunitarios producen igualmente fuera de la Comunidad.
devote oneself to the apostolate within and outside the ecclesial community.
estrictamente a comprometerse en el apostolado, dentro y fuera de la comunidad

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "outside" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
They may even be above board, but these deals done outside of the committee ...
Puede que sean legítimos, pero estos tratos alcanzados fuera de la comisión...
The military were present outside many polling stations within the Kurdish area.
Los militares se encontraban fuera de muchos colegios electorales de la zona kurda.
Spirit of truth operating outside the visible confines of the Mystical Body-can
del Espíritu de verdad, que actúa más allá de los confines visibles del Cuerpo
The problem is with Danish nationals or other nationals residing outside Denmark.
El problema afecta a ciudadanos, daneses o no daneses, no residentes en Dinamarca.
We need to tackle this at international level, both within and outside Europe.
Hemos de afrontarlo a escala internacional, tanto dentro como fuera de Europa.
That is the reason why there is a very clear desire to have people from outside.
Esta es la razón por la que es un deseo muy claro tener a personas de fuera.
What Zimbabwe needs is much more inward investment from outside the country.
Lo que Zimbabwe necesita es la entrada de mucha más inversión de fuera del país.
Anyone watching our efforts from the outside would hardly be impressed by all this.
Quien desde fuera vea nuestros esfuerzos no puede estar demasiado entusiasmado.
Amendment No 38 is unacceptable as it falls outside the scope of this directive.
La enmienda 38 es inaceptable porque queda fuera del ámbito de la presente directiva.
Let us stop creating ambiguity in this Chamber, but, above all, also outside of it.
Dejemos de generar ambigüedad en esta Cámara y, sobre todo, también fuera de ella.
The European Parliament must not be kept outside the decision-making process.
El Parlamento Europeo no puede quedar al margen del proceso de toma de decisiones.
Many of our countries have had influxes of people from outside over the centuries.
Muchos de nuestros países han recibido influencias de otros pueblos durante siglos.
This resolution discusses issues which lie outside the European Union's competence.
Esta resolución trata temas que no pertenecen a la competencia de la Unión Europea.
Some Community producers are themselves partly producing outside the Community.
Algunos productores comunitarios producen igualmente fuera de la Comunidad.
You are a lot more valuable as part of Europe, but outside the European Union.
Son mucho más valiosos como parte de Europa, pero fuera de la Unión Europea.
devote oneself to the apostolate within and outside the ecclesial community.
estrictamente a comprometerse en el apostolado, dentro y fuera de la comunidad
The gathering was offered especially for the friars that work outside of Poland.
El encuentro estuvo dedicado a los Hermanos que trabajan fuera de Polonia.
Then we would still have 80% of SMEs outside which have only 27% of the CO2.
Entonces aún tendríamos fuera el 80 % de las PYME, que genera solo el 27 % del CO2.
From outside comes water and support to sustain life and create new fruit.
Desde fuera llega el agua y la ayuda que sostienen la vida y crean nuevos frutos.
(SK) The EU is reliant on countries outside the Union for its energy supply.
(SK) La UE depende de países extracomunitarios para su suministro energético.