Translator


"autorización" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
autorización{feminine}
Una vez en el mercado, no habría procedimiento de autorización.
At the time they are marketed, there will be no authorization procedure.
autorización siempre que su contenido no sea modificado de ningún
authorization, provided that the content is not altered in any way and two
El compromiso tampoco garantiza un procedimiento serio de autorización.
Nor does it provide for a responsible authorization procedure.
licensing{noun}
Estos valores definen los requisitos claros para la autorización de instalaciones industriales.
These define clear requirements for the licensing of industrial installations.
También es necesario armonizar el procedimiento de autorización de los agentes fitosanitarios.
What is no less necessary is harmonised licensing of plant protection agents.
En tal caso deben estar sujetas a una autorización estricta.
We should then be able to authorise them under strict licensing.
No está permitido hacer fotografías en la sala sin autorización.
Taking photographs in the Chamber is not allowed without permission.
El Parlamento no ha indicado aún por qué fue retirada la autorización.
Parliament has not yet indicated why permission was withdrawn.
El colega Hannu Takkula ha pedido autorización para hacerle una pregunta.
Mr Takkula has asked permission to ask a question.
attestation{noun} (of signature)
authority{noun} (authorization)
No puede haber una intervención armada legal sin la autorización expresa de las Naciones Unidas.
There can be no lawful armed invention in Iraq without express United Nations authority.
Habrá una autorización general, al amparo de la cual será posible concederse a sí mismo nuevas competencias.
There will be blanket authority for it to create new powers for itself.
Las autoridades belgas han dado la autorización con respecto al estadio de Charleroi.
The Belgian authorities have given authorisation for the Charleroi stadium to be used.
clearance{noun} (authorization)
¿Cómo puede simplificarse la autorización de derechos de autor en la era digital?
How can copyright clearance be simplified in the internet age?
La relación de la autorización para el crecimiento de nuevos bosques es aún superior al 100 %.
The ratio of clearance to new forest growth is even higher than 100%.
autorización del control aéreo
air traffic controlclearance
sanction{noun} (authorization)
copiaron el artículo sin la autorización del autor
the article was copied without the author's sanction

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "autorización" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Incluir la autorización previa en esta directiva será como volver a empezar.
By including pre-authorisation in this directive, we are back where we started.
Además, el estricto Reglamento sobre autorización se ha reducido hasta el absurdo.
The stringent regulation on authorisation, moreover, has been reduced to absurdity.
El procedimiento de tres pasos -registro, evaluación y autorización- da en el clavo.
The three-step procedure - registration, evaluation and authorisation - is spot on.
Dicho procedimiento de autorización prevé la evaluación de riesgos a cargo de la AESA.
That authorisation procedure provides for the risk assessment to be done by EFSA.
" La autorización de viaje " propuesta por la Comisión desvirtuaría este dispositivo.
The 'travel authorisation ' proposed by the Commission would erode this mechanism.
Por supuesto, la cuestión de la autorización previa ha sido extremadamente importante.
The question of prior authorisation has of course been an extremely important one.
En algunos casos tuve que conseguir la autorización y, en otros, el consenso.
I had to get authorisation in some cases and consensus in some other cases.
El Consejo puede complementar dicha autorización con directrices de negociación.
The Council may complement such authorisation by negotiating directives.
Solo con esta condición se aceptó la autorización a la que ha hecho referencia.
It is only under this condition that the authorisation to which she refers was accepted.
Si crees que alguien ha accedido a tu cuenta sin autorización, infórmanos de ello.
If you believe someone has taken over your account, file a report for us.
El informe Karas refuerza esta disposición separando la autorización pública.
The Karas report strengthens this provision by casting aside government authorisation.
SI no hay riesgo para la salud humana y el medio ambiente, se concede la autorización.
If there is no risk to human health and the environment, an authorisation is given.
Por ello, estoy a favor de una autorización tipo que prescriba esa cuota.
So in that case I am in favour of a type approval that lays down such quotas.
Ni siquiera aceptaba el sistema de autorización previa para los prestadores de servicios.
It did not even accept the system of prior authorisation for service providers.
Ustedes los socialdemócratas quieren obligar a la gente a pedir autorización previa.
You Social Democrats want to force people to request prior authorisation.
Según la información de que disponemos, la autorización del EOT no es obligatoria.
According to our information, the approval of the EOT is not necessary.
Apoyo la autorización de los anuncios aislados por las mismas razones.
I support the authorisation of one-off advertising spots for the same reasons.
Autorización para recibir tratamiento médico programado en otro país de la UE o de la AELC.
Authorisation to obtain a planned health treatment in another EU or EFTA country.
Autorización para recibir tratamiento médico programado en otro país de la UE o de la AELC.
Authorisation to obtain planned health treatment in another EU or EFTA country.
Por eso creo que la autorización previa debería ser la norma, más que la excepción.
Thus I believe that this prior authorisation should be the rule rather than the exception.