Translator


"deeply" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
deeply{adverb}
Finally, we are deeply concerned at the developments in East Jerusalem.
Finalmente, nos preocupan profundamente los acontecimientos ocurridos en Jerusalén Este.
At the same time, support for cooperation should be deeply rooted.
Al mismo tiempo, es imprescindible que la cooperación arraigue profundamente.
It must therefore deeply disturb the conscience of Christians today, especially
profundamente la conciencia de los cristianos de hoy, comenzando por los que,
a fondo{adv.}
Some time ago, I was given the opportunity to look into this matter more deeply.
Hace algún tiempo he tenido la oportunidad de ocuparme más a fondo de esta cuestión.
Church remains deeply conscious of her "duty in every age of examining the
está siempre viva la conciencia de su «deber permanente de escrutar a fondo los
more deeply into the consideration of one's own personhood—to recognize
más a fondo en la consideración de la propia personalidad —
sumamente{adv.}
It is a deeply human problem: in fact, the biggest social injustice Europe has.
Es un problema sumamente humano: de hecho, la gran injusticia social que tiene Europa.
The Council remains deeply concerned about the conflict in northern Uganda.
El Consejo sigue estando sumamente preocupado por el conflicto en el norte de Uganda.
The detailed reports I am receiving are deeply distressing.
Los informes detallados que estoy recibiendo son sumamente angustiosos.
deep{adjective}
profunda{adj. f}
disinterested availability, generous service and deep solidarity.
disponibilidad desinteresada, servicio generoso y solidaridad profunda.
The Commission shares your deep concern about this harrowing question.
La Comisión comparte su profunda preocupación por esta terrible cuestión.
The peoples of Europe are experiencing an extremely deep identity crisis.
Los pueblos de Europa están experimentando una crisis de identidad extremadamente profunda.
profundo{adj.}
These are words that carry obligations and they have a deep meaning.
Estas son palabras que conllevan obligaciones y tienen un profundo significado.
In reality, the name for that deep amazement at man's worth and dignity is
En realidad, ese profundo estupor respecto al valor y a la dignidad del
This is indeed a deep-rooted problem which is difficult to overcome.
Y es verdad que se trata de algo extraordinariamente profundo y difícil de dirigir.
I felt a very deep affection for her
sentía un cariño entrañable por ella
honda{adj. f}
. - (BG) This is to express my deep satisfaction with Mr. Adamou's report.
. - (BG) Con la presente intervención deseo expresar mi honda satisfacción respecto al informe del señor Adamou.
This was then followed up by a special declaration from the European Council in Stockholm, expressing the European Council' s same deep concern.
Esto fue seguido por una declaración especial del Consejo Europeo de Estocolmo en la que éste manifestó también su honda preocupación.
The Council expressed its deep concern regarding the regional ramifications of the conflict in Darfur and attempts of overthrowing the Chadian government.
El Consejo expresó su honda preocupación respecto a las ramificaciones regionales del conflicto en Darfur y a los intentos de derrocar al Gobierno chadiano.
sentido{adj. m}
This calls for a deep sense of belonging to
animados por un profundo sentido de pertenencia eclesial y enriquecidos
He should try to develop a deep sense of liturgy, therefore,
Deberá, por tanto, empeñarse en adquirir un profundo sentido litúrgico
this spirit I express my deep appreciation and strong support to all modern
En este sentido expreso mi más vivo reconocimiento y apoyo a
hondo{adj. m}
Take a deep breath, and then notify us through our contact form.
Respire hondo y, a continuación, notifíquenoslo a través de nuestro formulario de contacto.
Today we humans have burrowed deep.
Hoy, los humanos hemos cavado hondo.
maturation before God by making love a more serious and deeper commitment.
Dios, a hacer del amor un compromiso más serio y hondo.
bajo{adj.} (grave)
The deep state is not under the democratic control of that government.
El aparato de Estado no está bajo el control democrático de ese Gobierno.
Today, beneath the calm, there are deep tensions and fears that the violence may return again.
Hoy, bajo la calma subyacen profundas tensiones y miedos a que resurja la violencia.
This is how deep Zimbabwe, up to recently Africa's grain basket, has sunk under Robert Mugabe's tyrannical regime.
Así es como el Zimbabue profundo, hasta hace poco la despensa de cereales de África, se ha hundido bajo el régimen tiránico de Robert Mugabe.
deep(also: booming)
cavernoso{adj.} (sonido, voz)
espeso{adj.} (nieve)
We cannot, however, put the whole of the EU in the deep-freeze and wait for the distrust felt by many towards the EU suddenly to disappear.
No podemos permitir que la espesa niebla que cubre la totalidad de Europa ponga fin a la cooperación.
From the point of view of cordiality and solidarity with the national parliaments it makes things very clear and lends support to deep, solid and substantial cooperation.
Desde una perspectiva de cordialidad y simpatía con los Parlamentos nacionales deja las cosas claras y tiende la mano a una colaboración espesa, sólida y sustancial.
pesado{adj.} (sueño)
visceral{adj.} (odio, impresión)
The heart of his communion with the Church lies in his compassion and deep love for both the Gospel and the Church!
Ese fue el corazón de su comunión con la Iglesia: ¡su compasión y su amor visceral por el Evangelio y por la Iglesia!
Certain groups seem to be permeated by a visceral, deep-seated anti-American, anti-Western feeling, which clearly reveals old Soviet friendships that have never dimmed.
Algunos Grupos parecen impregnados de un antiamericanismo, de un antioccidentalismo visceral de antigua memoria que evidentemente revela viejas amistades soviéticas nunca apagadas.
intenso{adj.}
The North Caucasus region remains a source of deep concern for us.
La región del Cáucaso Septentrional sigue siendo fuente de intensa preocupación para nosotros.
deep yellow upholstery
un tapizado de un amarillo intenso
a deep tan
un bronceado intenso
alto{adj.}
We cannot avoid thinking about the tragic outcome, which has made such a deep impression on our minds.
No podemos pasar por alto en nuestra reflexión este trágico desenlace que marcó profundamente las mentalidades.
We also have no clear regulations for deep sea drilling.
Tampoco tenemos reglamentos claros para la perforación en alta mar.
Bottom trawling is causing unprecedented damage to the deep-sea coral and sponge communities.
La pesca de arrastre de fondo causa daños sin precedentes en las comunidades de corales y esponjas de alta mar.
deep(also: baggy)
ancho{adj.}
The gulf between policy and people is steadily increasing, getting wider and deeper.
El abismo entre política y pueblo aumenta constantemente, siendo cada vez más ancho y profundo.
Satellite navigation is a promising, dynamic area, but progress in this sector calls for a wide, deep partnership.
La utilización de satélites en la navegación es un campo muy prometedor y dinámico. Para tener éxito en este terreno se precisa, sin embargo, una ancha y profunda colaboración.
grave{adj.}
This is important because it repairs a deep institutional divide which had become established.
Esto es importante porque repara una grave fractura institucional que se había producido.
It does not record his deep concern and compassion for the plight of Mrs Randzio-Plath!
No se recoge su profunda preocupación y compasión por la grave situación de la Sra.
Sadly, I fear your strategy could land the European Union in deep trouble.
Lamentablemente, me temo que su estrategia podría causarle graves problemas a la Unión Europea.
intenso{adj.}
The North Caucasus region remains a source of deep concern for us.
La región del Cáucaso Septentrional sigue siendo fuente de intensa preocupación para nosotros.
deep yellow upholstery
un tapizado de un amarillo intenso
a deep tan
un bronceado intenso

SYNONYMS
Synonyms (English) for "deeply":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "deeply" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Some time ago, I was given the opportunity to look into this matter more deeply.
Hace algún tiempo he tenido la oportunidad de ocuparme más a fondo de esta cuestión.
Moreover, what I have heard from some fellow Members here is deeply worrying.
Por otra parte, lo que he escuchado aquí a algunos colegas es muy preocupante.
In conclusion, I would like to touch more deeply on one aspect of the report.
Para concluir, me gustaría hablar de forma más detallada de un aspecto del informe.
What is really important is that a European nation has been deeply offended.
Lo realmente importante es que una nación europea ha sido gravemente ofendida.
Church remains deeply conscious of her "duty in every age of examining the
está siempre viva la conciencia de su «deber permanente de escrutar a fondo los
This development, which the Council is monitoring carefully, is deeply disturbing.
Estos acontecimientos, que el Consejo sigue de cerca, son muy inquietantes.
The second, possibly more deeply held sentiment was that there was a loss of values.
El segundo, posiblemente más profundo, era que había una pérdida de valores.
I can assure Parliament that we will continue to raise this deeply troubling issue.
Puedo garantizar al Parlamento que seguiremos tratando este problema tan preocupante.
We are deeply critical of the common European police union known as Europol.
Somos extremadamente escépticos respecto a Europol, la fuerza policial europea común.
It is also deeply concerned at the continuing repression of members of the opposition.
Asimismo está muy preocupado por la continua represión de miembros de la oposición.
I am deeply concerned to read the many criticisms of the United Kingdom in this report.
Me ha preocupado mucho leer las numerosas críticas al Reino Unido en este informe.
There is an increasing spiral of violence in Kosovo which is deeply worrying.
Hay una espiral de violencia en aumento en Kosovo que es muy preocupante.
He was deeply involved in his party's preparation for the new Scottish Parliament.
Participó intensamente en la preparación de su partido para el nuevo Parlamento Escocés.
I should like to say to her that this House is deeply committed to gender equality.
Quisiera decirle que esta Cámara defiende a ultranza la igualdad entre hombres y mujeres.
In fact, we have fully to take into account the deeply held views of our citizens.
De hecho, hemos de tener muy en cuenta las opiniones arraigadas entre nuestros ciudadanos.
Visa-free travel is a deeply humanitarian act.
Tener la posibilidad de viajar sin necesidad de visado es un acto muy humanitario.
That was part of the order of business and I deeply regret not having been informed of it.
Eso estaba incluido en el orden del día y siento mucho no haber sido avisada.
What was said in our deeply moving session last week is still true today.
Lo que manifestamos la semana pasada en una atribulada sesión sigue siendo cierto hoy.
importance of which deserves to be studied more deeply -- there are over one
verdaderamente impresionante, de que las religiosas en el mundo son más
appropriate counsel—to deliberate deeply and in a spirit of faith about the
de solicitar los consejos oportunos — deliberar, en modo ponderado y con