Translator


"eminently" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
eminently{adverb}
Ladies and gentlemen, European integration is an eminently political affair.
Señorías, la integración europea es un asunto eminentemente político.
The reports concerning customs are eminently technical and complicated.
Los informes relativos a las aduanas son eminentemente técnicos y complejos.
Parliament’s role, as an eminently political body of the Union, has to be different.
El del Parlamento, como órgano eminentemente político de la Unión, ha de ser otro.
sumamente{adv.}
– Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, my warmest thanks go to MrsDybkjær for this eminently timely and important report.
Dybkjær por este importante y sumamente oportuno informe.
Like the rapporteur, I therefore consider it eminently sensible for cohesion policy to be in harmony with the objectives of the EU 2020 strategy in the future.
Por ello considero, al igual que el ponente, que es sumamente conveniente que la política de cohesión esté en el futuro en armonía con los objetivos de la Estrategia Europa 2020.
Madam President, we are not persecuting Mr Buttiglione, but trying to save European citizens from being led on justice issues by someone so eminently unsuitable.
) Señora Presidenta, no estamos persiguiendo al señor Buttiglione, sino intentando evitar que los ciudadanos europeos sean gobernados en materia de justicia por alguien sumamente inadecuado.
eminent{adjective}
eminente{adj. m/f}
It is to this eminent political position that the common agricultural policy aspires.
La Política Agrícola Común aspira a esta posición política eminente.
saving teaching of Christ constitutes an eminent form of charity for souls'"
una forma de caridad eminente hacia las almas" » (Juan Pablo II,
It was shocked by the murder of Mr Adali, an eminent Turkish intellectual and journalist.
Adali, eminente periodista e intelectual turco.
connotado{adj.} [SAm.] (destacado)
encumbrado{adj.} (eminente)
preclaro{adj.} [form.]
ilustre{adj.}
We have talked about this to the eminent representatives of the Committee on Legal Affairs as allies on several occasions.
Hemos conversado sobre ello en diversas ocasiones con los ilustres representantes de la Comisión de Asuntos Jurídicos.
our eminent guest
nuestro ilustre invitado
The European Union is one of the most open markets, while eminent partners of ours maintain high trade barriers.
La UE es uno de los mercados más abiertos, mientras que algunos de nuestros más ilustres socios mantienen elevadas barreras comerciales.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "eminent":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "eminently" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
n. 12) is eminently compatible with the charismatic nature of the religious
perfectamente con la naturaleza carismática de la vida religiosa (cfr. n.
This is pre-eminently a matter for the Member States to decide, rather than the EU.
Esta es, fundamentalmente, una cuestión que deben decidir los Estados miembros, y no la UE.
The transport sector is pre-eminently a sector requiring a European approach.
El sector del transporte requiere un enfoque europeo por excelencia.
as priests, this is an eminently Christocentric moment: for we receive
este momento es esencialmente cristocéntrico: en efecto, recibimos el
Short sea shipping is also eminently suited to specialist transport.
El cabotaje resulta también extraordinariamente adecuado para el transporte especializado.
The GNP eminently reflects the economic development in Member States.
El PNB refleja el desarrollo económico de los Estados miembros como ningún otro instrumento.
The Netherlands is pre-eminently a trading nation, after all.
A fin de cuentas, los Países Bajos son una nación principalmente comercial.
From that point of view, I think Article 100a is eminently suitable.
En este sentido, el artículo 100 A me parece perfectamente acorde.
It is therefore a task to which the European Council is eminently suited.
Por consiguiente, se trata de una tarea para la que el Consejo Europeo es particularmente competente.
Milk production is also eminently suited to areas where natural conditions are poorest.
La producción de leche también le conviene especialmente a las zonas con las peores condiciones naturales.
That is something we are eminently familiar with, particularly in the border region from which I come.
Con esto estamos muy familiarizados, especialmente en la región fronteriza de la que provengo.
I hope that the Council will listen to Parliament's eminently justified demands and recommendations.
Espero que el Consejo quiera escuchar las muy justas recomendaciones y exigencias del Parlamento.
I hope that the Council will listen to Parliament' s eminently justified demands and recommendations.
Espero que el Consejo quiera escuchar las muy justas recomendaciones y exigencias del Parlamento.
I have huge respect for the many qualities of Mr Mulder, but he is pre-eminently a practical man.
Tengo un gran respeto por las numerosas cualidades del Sr. Mulder, pero es sobre todo un hombre práctico.
(SV) I think that what has happened in Tallinn since April of this year is eminently clear to everyone.
(SV) Creo que está perfectamente claro para todos nosotros lo que ha sucedido en Tallin desde abril.
It follows that a compromise is necessary, and an eminently sensible one is set out in Parliament’s proposal.
En consecuencia, es necesario un compromiso, y la propuesta del Parlamento establece uno muy sensato.
I think this is eminently rational and indeed noble.
¿Pero, será realmente beneficioso para el medio ambiente?
I think this is eminently rational and indeed noble.
Me parece un planteamiento muy racional e incluso noble.
In principle, proposals to award the Commission and the Council powers in this field are an eminently good idea.
Señor Presidente, quiero dar las gracias a todos aquellos que han intervenido y, una vez más, al ponente.
That is something we are eminently familiar with, particularly in the border region from which I come.
Esto nos ha hecho pensar que un límite de tres toneladas y media es algo con lo que podríamos trabajar en cualquier caso.