Translator


"profundamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
deeply{adv.}
Finalmente, nos preocupan profundamente los acontecimientos ocurridos en Jerusalén Este.
Finally, we are deeply concerned at the developments in East Jerusalem.
Al mismo tiempo, es imprescindible que la cooperación arraigue profundamente.
At the same time, support for cooperation should be deeply rooted.
profundamente la conciencia de los cristianos de hoy, comenzando por los que,
It must therefore deeply disturb the conscience of Christians today, especially
grievously{adv.} [poet.] (disappoint)
Todos los presentes en esta Cámara, incluido yo mismo, han tenido encuentros con personas que han sufrido profundamente a causa de sus convicciones y por resistir a la opresión.
Everyone in this House, myself included, has had many encounters with people who have suffered grievously for the beliefs they hold and for resisting oppression.
intensely{adv.} (moving, grateful)
Por lo tanto, me pregunto cómo las palabras de un programa tan profundamente europeo y que tanto significan para usted, señor Poettering, y para nosotros pueden provocar tanta preocupación.
Therefore, I wonder why the words of such an intensely European programme which are so dear to you, Mr Poettering, and to us all, can cause such concern.
Además, la Comisión ha intentado, mediante el proceso de comitología -algo que algunos diputados encuentran profundamente fascinante- cambiar la naturaleza de la antigua comisión.
To add to that, the Commission has attempted, by way of comitology - something that certain Members find intensely fascinating - to change the character of the former committee.
intensively{adv.} (study)
Visto esto, cooperaremos profundamente con la Comisión -basándonos en la confianza, pero no sin criterio.
In light of this, we will cooperate intensively with the Commission - on the basis of trust, but not without discernment.
keenly{adv.} (intensely, acutely)
Ciertamente, deploro profundamente estas pérdidas de puestos de trabajo, así como la manera de proceder de la sociedad.
Of course I keenly deplore these lost jobs, and the methods employed by the company.
profoundly{adv.} (affect, alter)
Estas reglas son profundamente democráticas y fomentan el diálogo y el compañerismo.
These rules are profoundly democratic and promote dialogue and companionship.
El homicidio cometido allí representa un acto profundamente condenable y abyecto.
The murder that occurred there was a profoundly condemnable, abhorrent act.
A estos hermanos estamos profundamente agradecidos, como a todos los
We are profoundly grateful to these brothers and sisters, as we are to all
profoundly{adv.} (deeply)
Estas reglas son profundamente democráticas y fomentan el diálogo y el compañerismo.
These rules are profoundly democratic and promote dialogue and companionship.
El homicidio cometido allí representa un acto profundamente condenable y abyecto.
The murder that occurred there was a profoundly condemnable, abhorrent act.
A estos hermanos estamos profundamente agradecidos, como a todos los
We are profoundly grateful to these brothers and sisters, as we are to all
sorely{adv.} [poet.] (severely)
Señor Comisario, debo decirle que me ha decepcionado profundamente.
Mr President, Mr Commissioner, I have to say that you have sorely disappointed me.
Somos profundamente conscientes de ello.
We are sorely aware of this.
Su familia, sus amigos y nosotros, sus colegas diputados, lamentamos profundamente la muerte de Fausto Correia.
Fausto Correia will be sorely missed by his family, his friends and by us, his fellow Members.
soundly{adv.} (deeply)
dormía profundamente cuando nos fuimos
he was sleeping soundly when we left
profunda{adjective feminine}
deep{adj.}
disponibilidad desinteresada, servicio generoso y solidaridad profunda.
disinterested availability, generous service and deep solidarity.
La Comisión comparte su profunda preocupación por esta terrible cuestión.
The Commission shares your deep concern about this harrowing question.
Los pueblos de Europa están experimentando una crisis de identidad extremadamente profunda.
The peoples of Europe are experiencing an extremely deep identity crisis.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "profundamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estoy profundamente convencido de que Europa no estará completa sin Belarús.
It is my profound conviction that Europe will never be complete without Belarus.
Muchos dicen que la adhesión turca modificaría profundamente la naturaleza de la UE.
Many say that Turkish accession would fundamentally change the nature of the EU.
Esta actitud inaceptable hacia la oposición debería preocuparnos profundamente.
This unacceptable attitude towards the opposition should be of great concern to us.
Rusia debe integrarse profundamente en la cooperación alrededor del Báltico.
Russia must be integrated closely in the co-operation on the Baltic Sea region.
No es cierto y el informe ha ofendido profundamente a muchos musulmanes europeos.
This is not true, and the report has caused extreme offence to many European Muslims.
Muchos dicen que la adhesión turca modificaría profundamente la naturaleza de la UE.
That is why we recognise that negotiations are likely to take 10 or 15 years.
Sabemos perfectamente que la Unión saldrá profundamente transformada de esa ampliación.
We know that the Union will emerge from this enlargement completely transformed.
Creo que hay dos conceptos sobre los que tenemos que hablar muy profundamente.
In my view, there are two concepts that we need to discuss in great depth.
Nosotros les pedimos que reformen profundamente el procedimiento de la comitología.
We urge you to undertake an in-depth reform of the comitological procedure.
creyentes a vivir más profundamente la virtud teologal de la esperanza,
the theological virtue of hope, which offers them solid and profound reasons for
La seriedad de las negociaciones no ha afectado profundamente al Consejo de Ministros.
The gravity of the negotiations did not move the Council of Ministers a great deal.
Señora Presidenta, el asesinato de Eduardo Umaña nos ha sacudido profundamente.
Madam President, the murder of Eduardo Umaña Mendoza has shocked us all.
Señora Presidenta, los Fondos estucturales han de reformarse profundamente.
Rapporteur of the Opinion of the Committee on Social Affairs and Employment.
Por consiguiente, en este informe se trata profundamente la dimensión del género.
The gender dimension therefore receives much attention in this report.
Randzio-Plath no formará parte del próximo Parlamento y lo lamento profundamente.
Mrs Randzio-Plath will no longer be part of the next Parliament, which saddens me greatly.
Lamento profundamente los informes de los medios de comunicación sobre Barcelona.
It is crucial for the southern Caucasus countries to create stability.
Creo que en tal caso habrá que revisar profundamente el sistema neerlandés.
In my view, this would be a good time to review the Dutch system as well.
Esta ampliación va a modificar profundamente de un modo u otro a la Unión.
This enlargement, one way or another, will fundamentally change the Union.
Religiosos, conforme a su índole propia, se renueven profundamente y se
with their distinctive nature, renew themselves in depth and be assiduous in
Señor Presidente, yo también agradezco profundamente a la Sra. Morgan el trabajo realizado.
Mr President, I would like to thank Mrs Morgan for the work that she has done.