Translator


"deep down" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
deep down[example]
I think that deep down it is in the nature of a European compromise not to be satisfying.
Creo que, en el fondo, la naturaleza de un compromiso europeo es la de no satisfacer.
Deep down, though, that may be just what you want.
Aunque en el fondo, quizás es eso lo que quieran.
deep down you know I'm right
en el fondo sabes que tengo razón
deep down inside I know that …
en mi fuero interno yo sé que …

SYNONYMS
Synonyms (English) for "deep down":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "deep down" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I think that deep down it is in the nature of a European compromise not to be satisfying.
Creo que, en el fondo, la naturaleza de un compromiso europeo es la de no satisfacer.
Deep down, though, that may be just what you want.
Aunque en el fondo, quizás es eso lo que quieran.
In fact, everything is pushing European farmers in the direction of improving their productivity even if, deep down, they do not want to do so.
Efectivamente, todo lleva a los agricultores europeos a mejorar la productividad aunque en el fondo no lo deseen.
deep down he really loved her
en el interior de su alma la amaba
deep down inside I know that …
en mi fuero interno yo sé que …
deep down you know I'm right
en el fondo sabes que tengo razón
For this reason, I value the fact that a time limit has been set and I consider, deep down, the Commission's time limit to be preferable.
Por eso me parece encomiable que existan unos plazos determinados y pienso que, en el fondo, son preferibles los de la Comisión.
deep down inside I know that …
en el fondo yo sé que …
I think we may conclude, on the basis of the results from Turkey’ s latest elections last Sunday, that this drive towards reform has put down deep roots in Turkish society.
Esto es algo de lo que nos deberíamos alegrar, porque sin la Unión Europea este proceso no habría despegado.
deep down
en lo más hondo de mi corazón
In reality, Europe says a lot but does very little, simply because, deep down, it attaches little importance to its relationship with the Maghreb.
En realidad, Europa produce muchas palabras pero pocos hechos, sencillamente porque en el fondo las relaciones con el Magreb le importan poco.
Future stronger and more extensive cooperation with Russia will depend, above all, on Latvia, Estonia and Lithuania putting down deep roots in the European Union.
Una cooperación más sólida y extensiva con Rusia en el futuro dependerá, sobre todo, de que Letonia, Estonia y Lituania establezcan unas sólidas raíces en la Unión Europea.
Where not long ago totalitarian regimes reigned, now, respect for the rule of law, democratic institutions, human rights and fundamental freedoms have put down deep roots again.
La Unión tiene la obligación y la oportunidad de ejercer su influencia en el mundo, persiguiendo nuestros valores compartidos y, por supuesto, nuestros intereses compartidos.
It is precisely because you have a deep-rooted fear of the people that you prefer brainwashing to direct consultation of these citizens, whom you regard, deep down, as idiots.
Y precisamente porque tienen ustedes un miedo profundo al pueblo prefieren el lavado de cerebro a la consulta directa a esos ciudadanos a los que en el fondo consideran unos idiotas.
The weaker person is also often the woman who has been abandoned by her husband or partner, or pressured by her social set to have an abortion that, deep down, she does not want.
El más débil es también muchas veces la mujer, abandonada por el marido o por el compañero o presionada por el círculo social para que aborte, cuando en su fuero interno no lo desea.
I think we may conclude, on the basis of the results from Turkey’s latest elections last Sunday, that this drive towards reform has put down deep roots in Turkish society.
Creo que podemos concluir, sobre la base de los resultados de las últimas elecciones de Turquía el domingo pasado, que este giro hacia la reforma ha echado profundas raíces en la sociedad turca.