Translator


"culta" in English

QUICK TRANSLATIONS
"culta" in English
culta{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
culta{adjective feminine}
cultured{adj.}
Hago un llamamiento a todas las personas cultas para que las esculturas sean devueltas al lugar en que fueron creadas, la Acrópolis, un lugar que toda persona culta debería visitar.
I appeal to all cultured people for the sculptures to be returned to the place in which they were created, to the Acropolis, to a place which all cultured people should visit.
educated{adj.}
Por lo tanto, la situación no refleja la imagen clásica de una elite culta eurófila y un populacho desinformado.
The situation does not therefore reflect the classic picture of an educated Europhile élite and an uninformed populace.
en el habla culta
in educated speech
La existencia de bibliotecas es señal de una sociedad civilizada; una sociedad educada y culta dispone de bibliotecas buenas y de fácil acceso.
The existence of libraries is a mark of a civilized society: an educated and sophisticated society has good and easily accessible libraries.
culto{masculine}
worship{noun} [rel.]
Congregación para el Culto Divino y la Disciplina de los Sacramentos
Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments
La libertad de culto es un derecho fundamental reconocido por casi todos nosotros en Europa.
Freedom of worship is a fundamental right recognised by most of us in Europe.
al culto, y a los « siete » de los Hechos de los Apóstoles,
recalling worship, and to the “seven” of the Acts of the
culto(also: secta)
cult{noun} [rel.]
Este desarrollo del culto mariano me parece excesivo.
This development of the cult for Mary seems too much for me.
Recluta jóvenes en Europa para un culto peligroso.
It recruits young people in Europe to a dangerous cult.
El modelo de sociedad actual hace un culto a la juventud.
Our current social model makes a cult of youth.
culto{adjective masculine}
cultured{adj.}
Muchas de ellas son cultas e instruidas y desempeñan funciones de responsabilidad en varios sectores de la sociedad.
Many of them are cultured and well-educated and have responsible roles in various sectors of society.
Se trata del mayor acto de barbarie llevado a cabo por un régimen de mulás y que está provocando que el pueblo culto y civilizado de Irán se vea devuelto a la Edad de Piedra.
This is the utmost act of barbarism by a mullah regime that is taking the cultured and civilised people of Iran back to the stone ages.
Hago un llamamiento a todas las personas cultas para que las esculturas sean devueltas al lugar en que fueron creadas, la Acrópolis, un lugar que toda persona culta debería visitar.
I appeal to all cultured people for the sculptures to be returned to the place in which they were created, to the Acropolis, to a place which all cultured people should visit.
educated{adj.}
Muchas de ellas son cultas e instruidas y desempeñan funciones de responsabilidad en varios sectores de la sociedad.
Many of them are cultured and well-educated and have responsible roles in various sectors of society.
Está dirigida a personas de elevados ingresos y cultas, no a las que tienen más necesidad.
It is about high-earners and the well-educated, not about those with the greatest need.
muy culto
highly educated
culto{adjective}
knowledgeable{adj.} (in general)
lettered{adj.} [form.]
Muchas de ellas son cultas e instruidas y desempeñan funciones de responsabilidad en varios sectores de la sociedad.
Many of them are cultured and well-educated and have responsible roles in various sectors of society.
Está dirigida a personas de elevados ingresos y cultas, no a las que tienen más necesidad.
It is about high-earners and the well-educated, not about those with the greatest need.
well-read{adj.} (person)
learned{adj.} [ling.]
–Señor Presidente, reconozco que el Sr. Bourlanges es uno de los miembros más cultos de esta Asamblea.
Mr President, I acknowledge that Mr Bourlanges is one of the most learned Members of this House.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "culta" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por lo tanto, la situación no refleja la imagen clásica de una elite culta eurófila y un populacho desinformado.
The situation does not therefore reflect the classic picture of an educated Europhile élite and an uninformed populace.
La existencia de bibliotecas es señal de una sociedad civilizada; una sociedad educada y culta dispone de bibliotecas buenas y de fácil acceso.
The existence of libraries is a mark of a civilized society: an educated and sophisticated society has good and easily accessible libraries.
en el habla culta
in educated speech
Hago un llamamiento a todas las personas cultas para que las esculturas sean devueltas al lugar en que fueron creadas, la Acrópolis, un lugar que toda persona culta debería visitar.
I appeal to all cultured people for the sculptures to be returned to the place in which they were created, to the Acropolis, to a place which all cultured people should visit.