Translator


"learned" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
learned{adjective}
erudita{adj. f}
erudito{adj. m}
Mr President, I should like to thank the rapporteur for his learned and thoughtful report and commend his European vision.
Señor Presidente, quisiera expresar mi agradecimiento al ponente por su informe erudito y meditado, y ensalzar su visión europea.
learned in sth
erudito en algo
– Mr President, ladies and gentlemen, during the debate I have listened to learned, elaborate speeches about geopolitics, with which in fact I agree to a great extent.
– Señor Presidente, Señorías, durante el debate he asistido a intervenciones eruditas y elaboradas sobre geopolítica, con las que de hecho coincido en gran medida.
learned(also: wise, sage)
sabio{adj. m}
(NL) I would like to quote the most learned man of our time, Mr Einstein.
(NL) Me gustaría citar al mayor sabio de nuestra época, Einstein.
It took us quite some time to find out what was actually being said by the learned individuals concerned.
Tardamos bastante tiempo en averiguar lo que decían exactamente esas sabias personas.
Yet, let us ask ourselves why the Father has kept hidden these things from the intelligent and learned and revealed them to the little ones instead?
2. Pero preguntémonos: ¿por qué el Padre ha ocultado estas cosas a los sabios y entendidos y las ha revelado a los pequeños?
ilustrado{adj.} [form.] (persona)
culto{adj.} [ling.] (palabra, expresión)
Mr President, I acknowledge that Mr Bourlanges is one of the most learned Members of this House.
–Señor Presidente, reconozco que el Sr. Bourlanges es uno de los miembros más cultos de esta Asamblea.
learned{verb}
MrPresident, ladies and gentlemen, we have learned that monopolies are inefficient.
– Señor Presidente, Señorías, hemos aprendido que los monopolios son ineficaces.
But they held important negotiations and they have learned valuable lessons.
Pero han celebrado importantes negociaciones y han aprendido una lección muy valiosa.
The situation has changed: this is what we have learned from the conflict in Lebanon.
La situación ha cambiado: eso es lo que hemos aprendido del conflicto del Líbano.
We must learn every lesson there is to learn from the crisis that we have experienced.
Tenemos que aprender todas las lecciones que hay que aprender de la crisis que hemos experimentado.
This House has yet to learn how to handle this report in a manner worthy of it.
Esta Asamblea debe aprender todavía a manejar dignamente este informe.
There is still no desire to learn the lessons that need to be learned.
Sigue sin quererse asimilar las enseñanzas que es necesario aprender.
I have to say that I am honestly enjoying learning French
¡Debo decirles que estudiar francés me divierte de verdad!
Are you not yet fed up with learning and looking for an further education course?
¿Aún no estás harto de estudiar y buscas más oportunidades?
European Youth Portal > Studying > Language learning
Portal Europeo de Juventud > Estudiar > Aprendizaje de idiomas
cultivarse {r. v.} [elev.]
to learn by heart
aprender de memoria
themselves to each other" (CCC, n. 1627) to be stated in a formula which the couple learn by memory and express in a personal and meaningful way.
., n. 1627), es mejor que sea expresado en la fórmula que la pareja debiera aprender de memoria y saber expresar de modo personal y significativo.
Visitors were able to see the work of Parliament close up and learn about our everyday work.
Los visitantes pudieron observar de cerca la labor del Parlamento y enterarse de nuestros trabajos cotidianos.
to learn about sth at first hand
enterarse de algo de primera mano
to learn sth secondhand
enterarse de algo por terceros

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "learned" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Unfortunately, I have just learned that Mr Posselt actually asked the question.
Por desgracia, acabo de descubrir que fue el señor Posselt quien formuló la pregunta.
We also learned, a moment ago, that 94 women and 7 children had been found.
También hemos sabido, hace un momento, que se han encontrado 94 mujeres y 7 niños.
This, in my opinion, is the lesson to be learned from such a long-drawn-out affair.
Creo que ésta es la lección que debemos extraer de una situación que viene de lejos.
We will want to see what conclusions and lessons can be learned from those plans.
Queremos ver qué conclusiones y enseñanzas se desprenden de dichos planes.
This is the second lesson, after the one learned from the popular uprising.
Esta es la segunda lección, tras la que extrajimos del levantamiento popular.
faith handed down from your forebears, a faith often learned on the knee of
recibida de los mayores, tantas veces transmitida en el regazo de las madres
It was only a very long time later that we learned that he was among the dead.
Solo mucho después nos enteramos de que se encontraba entre los muertos.
We have learned that the Swedish Presidency is keen to have this matter concluded swiftly.
Hemos sabido que la Presidencia sueca está interesada en una rápida tramitación.
There are efficiency gains form shared experiences, if learned and applied.
There are efficiency gains form shared experiences, if learned and applied.
In recent weeks we have learned just how the media push ahead, and no end is in sight.
En estas semanas hemos visto cómo transportan los medios y no se prevé aún un final.
I am rather unhappy that we only learned about this through the media.
No me gusta nada que lo hayamos sabido a través de los medios de comunicación.
Regrettably, we have learned about it from the newspapers before it could be announced here.
Lamentablemente, nos enteramos por los periódicos antes de que se exponga aquí.
The Commission worked on the basis of the lessons it learned from its experience of Kosovo.
La Comisión se basó en las enseñanzas obtenidas con la experiencia de Kosovo.
Furthermore, I learned this morning that the meeting had been cancelled at the last moment.
Por lo demás, esta mañana he sabido que la reunión fue anulada en el último minuto.
Then we learned that such an examination did not amount to an investigation.
Luego nos enteramos de que tal examen no supondría una investigación.
We learned from that programme that implementation was not good enough.
De dicho programa hemos podido saber que su aplicación no fue lo suficientemente buena.
We have already learned a great deal during the four previous budget procedures.
Ya hemos extraído muchas lecciones durante los cuatro procedimientos presupuestarios anteriores.
That is the lesson to be learned from the monetary union fiasco.
Tal es la enseñanza que cabe extraer del fiasco que representa la unión monetaria.
We have learned the new vocabulary of e-coli, salmonella and listeria and so on.
Hemos incluido en nuestro vocabulario nuevos términos como E-coli, salmonella, listeria, etcétera.
There is, nonetheless, something to be learned from all tragic events.
De todos los acontecimientos trágicos se puede extraer alguna enseñanza.