Translator


"educated" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
educated{adjective}
culta{adj. f}
The situation does not therefore reflect the classic picture of an educated Europhile élite and an uninformed populace.
Por lo tanto, la situación no refleja la imagen clásica de una elite culta eurófila y un populacho desinformado.
in educated speech
en el habla culta
The existence of libraries is a mark of a civilized society: an educated and sophisticated society has good and easily accessible libraries.
La existencia de bibliotecas es señal de una sociedad civilizada; una sociedad educada y culta dispone de bibliotecas buenas y de fácil acceso.
culto{adj. m}
Many of them are cultured and well-educated and have responsible roles in various sectors of society.
Muchas de ellas son cultas e instruidas y desempeñan funciones de responsabilidad en varios sectores de la sociedad.
It is about high-earners and the well-educated, not about those with the greatest need.
Está dirigida a personas de elevados ingresos y cultas, no a las que tienen más necesidad.
highly educated
muy culto
enseñado{adj. m}
educado{adj.}
It is no longer sufficient for an educated public to simply be reassured that all is well.
Ya no es suficiente para una público educado que se le garantice simplemente que todo está bien.
Fourthly: mobility of staff is important in order to be able to make full use of educated people.
En cuarto lugar: la movilidad del personal es importante para poder aprovechar al máximo al personal educado.
I speak to you today as a simple Buddhist monk, educated and trained in our ancient traditional way.
Me dirijo a ustedes hoy como un simple monje budista, educado y formado según nuestra antigua forma tradicional.
to educate[educated · educated] {transitive verb}
We will resume and step up our campaigns to educate young people.
Reanudaremos e intensificaremos nuestras campañas para educar a los jóvenes.
Is it not their responsibility, first and foremost, to educate their own children?
¿No es su responsabilidad primordial educar a sus propios hijos?
solemn obligation to educate their offspring.
de educar a la prole, y por tanto hay que reconocerlos como primeros y
This situation can only get worse because girls are not allowed to be educated beyond the age of nine.
Y la situación no hace más que empeorar ya que las niñas no pueden ser escolarizadas después de los nueve años.
Women who are less educated or who are unemployed or poor are, in fact, the most affected by psychological distress and physical health problems.
Las mujeres menos escolarizadas, paradas o pobres son, en efecto, las más afectadas por la angustia psicológica y los problemas de salud física.
concienciar {vb} [Spa.]
Just as parents warn their children not to talk to strangers in the village square, so they should be educated and made aware that similar concern and advice are needed when it comes to the internet.
Al igual que los padres dicen a sus hijos que no deben hablar con desconocidos en la calle, se les debería educar y concienciar de que deben hacer exactamente lo mismo en Internet.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "educated":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "educated" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Some very well educated people from the new countries will also be joining us.
Los nuevos Estados miembros aportarán también ciudadanos con un alto grado de formación.
Have their young people become better trained and educated or less so?
¿Ha contribuido o no a mejorar la formación y la educación que reciben los jóvenes?
In response to your question, I am afraid I cannot make an educated guess.
En respuesta a su pregunta, me temo que no puedo hacer una conjetura bien fundamentada.
The dim-witted French and Dutch had not got the message and had to be re-educated.
Los tontos de los franceses y neerlandeses no han captado el mensaje y han de ser reeducados.
If countries are to develop further, they need an educated population.
Para seguir desarrollándose, los países necesitan una población instruida.
Research depends on scientists educated at leading universities.
La investigación depende de los científicos formados en las mejores universidades.
We need more educated, suitably trained workers in all leading-edge sectors.
Necesitamos más trabajadores instruidos, adecuadamente formados en todos los sectores punteros.
It is a country which was highly educated and highly law-abiding.
Es un país con un alto nivel de educación y estrictos cumplidores de la ley.
No economy in the world can develop without having an educated society.
No existe economía en el mundo que se pueda desarrollar sin contar con una sociedad instruida.
What we need is to reach the poorer and less educated citizens.
Lo que necesitamos es llegar a los ciudadanos más pobres y menos formados.
Studies in the EU have revealed that too many young people have been poorly educated.
Los estudios en la UE revelan que un gran número de jóvenes han recibido una educación insuficiente.
I refer to the city of Goerlitz-Zgorzelec, where I had the good fortune to be brought up and educated.
Me refiero a la ciudad de Goerlitz-Zgorzelec, donde tuve la suerte de crecer y educarme.
Should young, underage criminals be executed or educated?
Los delincuentes jóvenes y los menores, ¿deben ser ejecutados o deben recibir educación?
The result will be a Europe of ageing and poorly educated people.
El resultado será una Europa que envejece y escasamente formada.
We also need to look at how people are educated.
Otro aspecto que tenemos que considerar es la educación que reciben estas personas.
I am unaware of the reasons behind this situation you describe though I can make an educated guess at them.
Desconozco los motivos de lo que usted afirma aunque los puedo imaginar.
We want sustainable, integrated urban development and we want a well-educated workforce.
Queremos desarrollo urbano sostenible e integrado y queremos una fuerza laboral con un buen nivel educativo.
Have their young people become better trained and educated or less so?
Lamento no haber visto ningún análisis de este tipo.
They are illiterate, or obviously poorly educated.
Son iletrados, o personas cuya educación es manifiestamente deficitaria.
After all, the Treaty is incomprehensible even to an educated citizen of the European Union.
Después de todo, el Tratado es incomprensible incluso para los ciudadanos más formados de la Unión Europea.