Translator


"concluding" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
final{vb}
This can, at the same time, introduce the concluding phase of negotiations.
De este modo, podrá pasarse inmediatamente a la fase final de las negociaciones.
There are also plans for a concluding conference towards the end of the Finnish presidency.
Hay planes también para celebrar una conferencia final a finales de la presidencia finlandesa.
The concluding response from Mr Lamy sounded less reassuring than his beginning.
La respuesta final del Sr. Lamy fue menos tranquilizadora que su intervención inicial.
concluding{gerund}
Only one trial formally measured quality of life, concluding that it was better with chemotherapy.
Sólo un ensayo midió formalmente la calidad de vida, concluyendo que ésta era mejor con quimioterapia.
Perhaps China, too, and perhaps India - although China and India are already concluding cooperation agreements of a technological nature with each other.
Quizá China también -aunque ya está concluyendo acuerdos de cooperación de carácter tecnológico con la India.
(BG) Mr President, we are concluding during this session our evaluation of Bulgaria's and Romania's readiness to join the Schengen area.
(BG) Señor Presidente, durante esta sesión se está concluyendo la evaluación de la preparación de Bulgaria y Rumanía para su adhesión al espacio Schengen.
to conclude{adverb}
To conclude, Mr President, politicians have to make choices.
Para concluir, señor Presidente, los políticos tienen que tomar decisiones.
To conclude this debate, I have received four motions for resolutions.
Para concluir este debate, he recibido cuatro propuestas de resolución.
To conclude, consumer information must be complete and accurate.
Para concluir, la información ofrecida al consumidor debe ser completa y exacta.
It is regrettable that we are not able to conclude our debates with a resolution.
Es lamentable que no podamos concluir nuestros debates con una resolución.
We hope that it will be possible to conclude these investigations as soon as possible.
Esperamos que estas investigaciones puedan concluir lo antes posible.
I hope that we can conclude an interinstitutional agreement on this issue.
Espero que podamos concluir un acuerdo interinstitucional a este respecto.
concluirse {r. v.}
That, Madam President, is what we can conclude from the extremely balanced report by the rapporteur.
Eso, señora Presidenta, es lo que puede concluirse a partir del equilibrado informe del ponente.
These negotiations should also be concluded by the end of next year.
Estas negociaciones también deberían concluirse a finales del próximo año.
As legislators, we have hesitated: did this agreement need to be concluded at first reading?
Como legisladores hemos dudado si este acuerdo tenía que concluirse en primera lectura.
To conclude, I therefore ask everyone to think about the transposition of the package.
Como conclusión, invito a todos a pensar sobre la transposición de este paquete.
To conclude, we are dealing here with an issue which is of great significance.
Como conclusión, tratamos en ese caso de un expediente de una significación especial.
To conclude, we know full well that peace is always a difficult process.
Como conclusión, sabemos bien que la paz es siempre un acto difícil.
cerrarse {vb} (terminar)
But no ambiguous situations should be created or weak compromises concluded which mortgage the future.
Pero no deben surgir situaciones ambiguas ni cerrarse vagos compromisos que supongan una hipoteca para el futuro.
The few chapters that are left until negotiations can be concluded should be closed before the middle of the year.
Los pocos capítulos que quedan hasta que concluyan las negociaciones deben cerrarse antes de mediados de año.
The issue of access to medicines is not on the Doha negotiating programme due to be concluded at the end of 2004.
La cuestión del acceso a los medicamentos no está en el programa de negociaciones de Doha que deben cerrarse a finales de 2004.
Finally, I should like to conclude by saying that this regulation is not the be-all and end-all, either, and that it is not going to settle all of the issues concerning organic farming.
Finalmente, voy a concluir diciendo que este Reglamento tampoco lo es todo y que no va a dirimir todos los asuntos relativos a la agricultura ecológica.
There is one further significant factor to mention before I conclude my comments.
Debo mencionar otro factor importante antes de finalizar mis comentarios.
To conclude, I once again congratulate the rapporteur and the shadow rapporteurs.
Para finalizar deseo felicitar una vez más al ponente y a los ponentes alternativos.
To conclude, we managed to reach compromises on several points in this report.
Para finalizar, hemos logrado compromisos en varios puntos de este informe.
Alongside this we want to conclude a multilateral agreement in the Doha Round.
Pretendemos cerrar en paralelo un acuerdo multilateral dentro de la Ronda de Doha.
In this way, we can negotiate and conclude these chapters before Copenhagen.
De este modo, podremos negociar y cerrar dichos capítulos antes de Copenhague.
We will therefore conclude questions to the Council and thank him for being here.
Por lo tanto, vamos a cerrar el turno de preguntas dándole las gracias por su presencia.
It makes sense to conclude international agreements because this is of course a global industry.
Tiene sentido llegar a acuerdos internacionales pues se trata de una actividad global.
One can therefore conclude that extraordinary results have been achieved.
En consecuencia, podemos llegar a la conclusión de que se han conseguido unos resultados extraordinarios.
We can conclude agreements and make comparisons.
Podemos llegar a acuerdos y establecer comparaciones.
It is not enough to conclude a Youth Pact; it also has to be implemented!
No basta con firmar un Pacto Europeo por la Juventud;¡también hay que ponerlo en práctica!
It is not enough to conclude a Youth Pact; it also has to be implemented!
No basta con firmar un Pacto Europeo por la Juventud; ¡también hay que ponerlo en práctica!
Then in agreements we conclude we must pay more attention to the needs of the local population.
Además, al firmar acuerdos hemos de tener más en cuenta las necesidades de la población local.
It is not enough to conclude a Youth Pact; it also has to be implemented!
No basta con firmar un Pacto Europeo por la Juventud;¡también hay que ponerlo en práctica!
It is not enough to conclude a Youth Pact; it also has to be implemented!
No basta con firmar un Pacto Europeo por la Juventud; ¡también hay que ponerlo en práctica!
Therefore we want to conclude a European employment pact at the Cologne European Council.
Por todo ello, tenemos previsto lanzar en el Consejo Europeo de Colonia un pacto europeo sobre el empleo.
to conclude[concluded · concluded] {intransitive verb}
I should like to conclude by expressing my thanks to the rapporteur, Mr Maaten.
Quisiera terminar expresando mi agradecimiento al ponente, el Sr. Maaten.
To conclude, the Commission is very pleased with the outcome of the negotiations.
Para terminar, la Comisión está muy satisfecha con el resultado de las negociaciones.
To conclude, I welcome the fact that this interinstitutional spirit is emerging.
Para terminar, acojo con satisfacción la aparición de este espíritu interinstitucional.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "concluding":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "concluding" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The concluding monitoring report that the Commission adopted today is the last one.
El informe detallado de seguimiento que la Comisión ha aprobado hoy es el último.
This will then also give the various groups the opportunity of concluding compromises.
Esto dará también a los distintos grupos la oportunidad de llegar a compromisos.
Madam President, I wish to refer to the previous speaker's concluding words.
Señora Presidenta, quiero referirme a las concluyentes palabras del orador anterior.
Indeed, we have always required this when concluding agreements with other countries.
De hecho, siempre hemos planteado esta exigencia al celebrar acuerdos con otros países.
Before concluding, may I give some brief replies to two specific questions.
Antes de acabar mi intervención quisiera dar breve respuesta a dos preguntas concretas.
This is why I, too, am in favour of concluding this agreement as soon as possible.
Es por eso que también estoy a favor de que dicho acuerdo se celebre lo más pronto posible.
I sincerely wish it all success in Dublin and in its concluding days.
Le deseo sinceramente todo el éxito en Dublín y en los últimos días de su mandato.
The advantages of concluding multilateral agreements are well documented.
Las ventajas de celebrar acuerdos multilaterales están bien documentadas.
As regards the European semester, we are committed to successfully concluding this on time.
En lo que atañe al semestre europeo, nos comprometemos a concluirlo a tiempo con éxito.
I have to tell you that we were genuinely close to concluding the agreement.
Debo admitir que estuvimos realmente cerca de llegar a un acuerdo.
I have a criticism and I would appreciate your comments in your concluding statement.
He de formular una crítica y le agradecería que la comentara en su declaración de conclusión.
The report underlines that concluding the FTA remains a priority.
El informe subraya que la celebración del ALC sigue siendo una prioridad.
With those concluding remarks, I urge you to vote for both reports.
Tras esta última observación, les pido que aprueben los dos informes.
And we do in fact respect them when concluding fisheries agreements with third countries.
También los respetamos en la práctica cuando suscribimos acuerdos de pesca con terceros países.
Concluding international agreements with industry as happens presently is not sufficient.
Es insuficiente hacer convenios reguladores con la vida empresarial, tal como ahora se realizan.
Consequently we adopted the idea in the past of concluding a bilateral cooperation agreement.
En consecuencia, adoptamos la idea en el pasado de hacer un acuerdo de cooperación bilateral.
That is also why concluding the negotiations on Agenda 2000 is our top priority.
Por ello, la conclusión de las negociaciones sobre la Agenda 2000 tiene para nosotros la máxima prioridad.
These additions are sensible, which is why I have voted in favour of concluding the agreement.
Estas incorporaciones son delicadas y por eso he votado a favor de que se celebre el Acuerdo.
Caution is also a prime requirement in concluding an energy agreement with Russia.
La precaución es también un requisito primordial para alcanzar un acuerdo en materia de energía con Rusia.
I believe concluding this agreement will be a good idea, as it is a step in the right direction.
Creo que celebrar este acuerdo será una gran idea ya que es un paso en la dirección adecuada.