Translator


"como conclusión" in English

QUICK TRANSLATIONS
"como conclusión" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Como conclusión, invito a todos a pensar sobre la transposición de este paquete.
To conclude, I therefore ask everyone to think about the transposition of the package.
Como conclusión, tratamos en ese caso de un expediente de una significación especial.
To conclude, we are dealing here with an issue which is of great significance.
Como conclusión, sabemos bien que la paz es siempre un acto difícil.
To conclude, we know full well that peace is always a difficult process.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "como conclusión" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Como conclusión, desearía reiterar la importancia que reviste esta propuesta.
In conclusion, I should like to repeat the importance of the proposal before us.
Como conclusión, invito a todos a pensar sobre la transposición de este paquete.
To conclude, I therefore ask everyone to think about the transposition of the package.
Como conclusión, tratamos en ese caso de un expediente de una significación especial.
To conclude, we are dealing here with an issue which is of great significance.
Señora Presidenta, quisiera formular una o dos observaciones como conclusión.
- Madam President, I should like to make one or two remarks in conclusion.
Como conclusión, quisiera abordar las cuestiones más generales de la economía.
In conclusion, I should like to address some more general issues related to the economy.
Como conclusión de este debate, he recibido siete propuestas de resolución.
At the end of this debate, I have received seven motions for a resolution.
Como conclusión de este debate, he recibido seis propuestas de resolución.(1)
I have received six motions for resolution to wind up this debate.(1)
Por tanto, creo que no deberíamos ver la guerra como una conclusión anticipada.
So I believe that we should not see war as a foregone conclusion.
Como conclusión, va siendo hora de pasar de la palabra a la acción.
In conclusion, it is time to take these words and translate them into action.
Como conclusión quisiera hacer un comentario sobre el Quinto Programa Marco en su conjunto.
In conclusion, I have one comment on the overall fifth framework programme.
Como conclusión de este debate, he recibido una propuesta de resolución
In conclusion of this debate, I have received a motion for a resolution
Como conclusión se puede decir que el debate ha sido largo y difícil.
By way of conclusion I can say that the debate has been long and it has been difficult.
Como conclusión, Señor Presidente, la votación de estos textos resulta de la máxima importancia.
In conclusion, Mr President, the vote on these texts is of the greatest importance.
Como conclusión, quiero repetir que la Comisión apoya la posición común.
In conclusion, I should like to reiterate that the Commission supports the common position.
Como conclusión, sabemos bien que la paz es siempre un acto difícil.
To conclude, we know full well that peace is always a difficult process.
Yo creo que este mensaje sirve como conclusión a mi exposición.
I believe that this message provides an appropriate conclusion to my speech.
Como conclusión, quiero reiterar cuál es el diagnóstico de la Comisión.
I would like to conclude by reiterating the Commission’s analysis.
Todo el mundo tiene que estar de acuerdo con una conclusión como esta y nadie la puede echar por tierra.
Everyone has to agree to a conclusion like this and any one person can wreck it.
Los datos no son suficientes como para establecer alguna conclusión acerca de los agentes evaluados.
There are insufficient data to draw any conclusions for DFO and deferiprone.
Sólo quisiera decir unas palabras como conclusión -o como mi conclusión por lo menos-.
Just a few words in conclusion - or as my conclusion at least.