Translator


"censura" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
censura{feminine}
censure{noun}
La moción de censura socialista era una moción de confirmación de la Comisión.
The Socialist motion of censure was a motion of confirmation of the Commission.
No existe ningún vínculo jurídico entre la aprobación de la gestión y la censura.
There is no legal connection between discharge and a motion of censure.
No se presentó ninguna moción de censura; ni siquiera una declaración de indignación.
No motion of censure was tabled, and there was not even a single sign of indignation.
Soy partidario de una censura mínima, pero no de la inexistencia de la censura.
I am in favour of minimal censorship but not of none.
Eso no supone una justificación o explicación para este tipo de censura.
That is no justification or explanation for this kind of censorship.
¿Nos enfrentamos a la amenaza de una censura total orwelliana de Internet?
Are we facing the threat of an Orwellian total censorship of the Internet?
castigation{noun} [form.]
Aceptar la censura individual de un Comisario sería la muerte de la independencia de la Comisión Europea.
To accept the individual condemnation of a Commissioner would mean the death of the independence of the European Commission.
Europa también defiende la tolerancia, y, por eso, no admitimos preconizadores del miedo ni su censura de las demás religiones.
Europe stands for tolerance, and so we want no preachers of hate, with their condemnation of other religions.
Merece una censura que sólo la influencia atenuadora del Grupo del PPE ha conseguido que se plasme de manera tan débil en la presente resolución.
It deserves our condemnation, and the fact that this has turned out so weakly in the resolution is only because of the appeasing influence of the PPE Group.
criticism{noun}
Esta incapacidad para aceptar siquiera la menor crítica cualificada puede observarse en la reacción a la moción de censura sobre la que acabamos de votar.
This inability to handle even the most narrow and qualified criticism can be seen in the reaction to the censure motion on which we have just voted.
censor{noun} [psych.]
Lo bonito de Internet es precisamente la ausencia de una censura centralizada.
The great thing about the Internet is precisely that there is no censor in the middle of it.
esa escena de ninguna manera va a pasar la censura
that scene will never pass the censor
China censura los contenidos de Internet y Rusia asesina a periodistas como Anna Politkovskaya.
China censors the Internet while Russia kills journalists such as Anna Politkovskaya.
to sanitise {vb} [Brit.]
to black out {vb} (suppress)
Y censuraron a las compañías agroquímicas, el uso de OGM y el desarrollo de combustibles de biomasa en detrimento de los cultivos.
They castigated agrochemical companies, the use of GMOs and the development of biomass fuels to the detriment of crop growing.
En efecto, tenemos el hecho notable de que el año pasado la Comisión censurara al Tribunal de Cuentas por meterse con ellos.
Indeed, we have the remarkable event last year of the Commission castigating the Court of Auditors for picking on them.
to indict[indicted · indicted] {v.t.} [form.] (criticize)
No digo todo esto para censurar en absoluto a los norteamericanos por algo que puede no tener ninguna relación con ellos.
I am not quoting this to indict the Americans in any way for something which may be completely unrelated to them.
Resulta imposible censurar la red entera, aunque la tentación o amenaza de hacerlo aún existe.
It is impossible to censor the whole network but the temptation or threat to do so still exists.
Hubo consenso en que no se puede censurar a los medios, no se les puede decir lo que tienen que hacer.
The consensus was that you cannot censor the media, you cannot tell them what to do.
En el tiempo en que formé parte de él nunca voté a favor de censurar película alguna.
In my time on that committee I never voted to censor a single film.
– Señor Presidente, esta moción pretende censurar a toda la Comisión.
Mr President, this motion is to censure the whole Commission.
Sin embargo, tengo que censurar a aquellos que han estado agitando las cosas en el Banco Europeo de Inversiones.
All the same, I do have to censure all those who stirred things up at the European Investment Bank.
Admito que amenaza vagamente con censurar a la Comisión en caso de que vaya realmente demasiado lejos.
Admittedly, it vaguely threatens to censure the Commission in cases where the latter might genuinely go too far.
Hemos censurado la invasión de Rusia en Georgia y continuamos haciéndolo.
We have condemned Russia's invasion of Georgia and continue to do so.
Por tanto, no nos precipitemos censurando un país o un gobierno.
Let us not be too hasty therefore in condemning a country or a government.
Hay un gobierno que puede ser condenado y censurado.
There is a government that can be condemned and censured.
Y naturalmente hay que censurar vehementemente que Euratom haya quedado fuera de toda consideración.
And, of course, you have to criticize the fact that Euratom has been totally overlooked too.
Por eso, me sumo a todos los que censuraron la inexplicable e inaceptable actitud de la Presidencia británica en esta circunstancia.
For this reason, I am joining all those who have criticized the inexplicable and unacceptable behaviour of the British Presidency in these circumstances.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "censura" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Comisión puede asimismo caer a instancias del Parlamento mediante una moción de censura.
The Commission may also be toppled by Parliament through a vote of no confidence.
Una moción de censura debe contar con el apoyo del 10 % de los diputados.
Mr Barón Crespo ’ s question relating to the legal basis is quite apposite.
censura la presencia y las provocaciones de las tropas turcas en Chipre;
it deplores the presence of the Turkish troops in Cyprus and the provocation this causes;
Al que no se le censura por lo más, será censurado por lo menos.
He who is not punished for a greater crime will be punished for a lesser crime.
Por lo tanto, no puedo tomarme en serio el tono de censura del informe.
Therefore I cannot take the report's censorious tones at all seriously.
Sin embargo, después se ha suprimido la exposición y, por lo tanto, sí que ha habido censura.
Since then, though, the exhibition has been removed, and so there has been.
En primer lugar, comparto completamente la censura y preocupación por el comportamiento coreano.
First of all, I share fully in the deprecation and concern about Korean behaviour.
De ahí que el instrumento de la moción de censura sea el único instrumento que queda.
This is why the no-confidence motion is the only instrument left.
Señor Presidente, el voto de censura condicional ha merecido la pena.
Mr President, the vote of no confidence on probation has proved itself.
La gente que se humilla puede un día votar a favor de una moción de censura contra la Comisión.
People who are humiliated can one day deliver a vote of no confidence to the Commission.
Posteriormente presentó una moción de censura que de hecho venía a ser una moción de confianza.
They subsequently tabled a motion of rejection which was in effect a vote of confidence.
Debemos pedirle al nuevo Jefe del Estado que levante la prohibición que censura a los partidos políticos.
We must ask the new Head of State to lift the ban affecting political parties.
Es una censura de la conducta de una minoría de diputados la que hace necesario este informe.
It is an indictment of the conduct of a minority of members that this report is even necessary.
¿La Comisión lo va a considerar automáticamente como una moción de censura o hará caso omiso?
Would the Commission regard this as a motion of no confidence, or would it simply disregard it?
Propongo que el debate de esta moción de censura se celebre mañana, 21 de abril, a las 21 horas.
This motion meets the basic requirements of Rule 34 and so will be forwarded to the Commission.
Hay quien sostiene que Internet debe estar exenta de toda censura.
Some argue that the Internet should be completely uncensored.
En una democracia normal, los críticos en el seno de un parlamento pueden proponer un voto de censura.
This is what we have always said, this is what we are fighting for.
Por lo tanto, nuestro Grupo no tiene absolutamente nada que ver con la moción de censura, Sr.
So our group has absolutely nothing to do with the no-confidence motion, Mr Barón Crespo.
Además, en nuestra moción de censura escribimos que la retiraríamos si nos daban una explicación razonable.
I arranged with the Secretary-General to have a one-minute explanation.
Yo habría sido el primero en apoyar un voto de censura de este tipo.
That must be said quite clearly, and I would be the first person to support such a vote of no confidence.