Translator


"restricción" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
restricción{feminine}
Por tanto, el pacto de estabilidad y crecimiento no impone ninguna restricción suplementaria.
The Stability Pact therefore does not make mandatory any extra constraint.
Esperamos que nos presenten indicadores -de nuevo, no se trata de una restricción sino de una ayuda-.
We expect you to present us with indicators - again, not as a constraint, but as a support.
No aceptamos que el ejercicio de la restricción sea una deficiencia, sino que es una apreciación política real.
We do not accept that the exercise of constraint but real political judgement is a weakness.
Considero que esto supone una fuerte restricción del juego de la competencia internacional.
I believe that provides a strong limitation to the mechanisms of international competition.
Las medidas de resultado secundarias fueron el dolor, la espasticidad, la limitación de las actividades y las restricciones a la participación.
The secondary outcomes were pain, spasticity, activity limitation and participation restriction.
Espero a este respecto que las restricciones se tengan también en cuenta en este debate sobre la ampliación.
In this respect I hope that the limitations will also be taken into account in this debate on enlargement.
restraint{noun}
En tercer lugar, es necesaria una restricción por lo que respecta a la proliferación de armas nucleares.
Thirdly, there is a need for restraint where the proliferation of nuclear weapons is concerned.
La insitencia en la restricción presupuestaria amenaza los compromisos europeos con los agricultores.
The emphasis on budgetary restraint undermines the European commitment towards farmers.
Los combustibles alternativos también se tratan con muchas restricciones.
Alternative fuels are also treated with far too much restraint.
circumscription{noun} [form.] (restriction)
constriction{noun} (limitation, hampering)
curtailment{noun} (of freedom)
Las restricciones a la libertad de prensa es una de las razones que tendrían que haber frenado la admisión.
The curtailment of media freedom is another reason which ought to have precluded Croatia from being admitted.
Nuestra inquietud se refiere al desarrollo de la democracia y la creciente restricción de la libertad de prensa.
Our point of concern is about the development of democracy and the further curtailment of the freedom of the press.
Esto llevó a la suspensión de la mayor parte de los derechos civiles y a la restricción de la libertad de prensa y de expresión.
This led to the suspension of most civil rights and to the curtailment of freedom of the press and of expression.
En ningún caso se debe percibir una restricción de los convenios colectivos.
In no circumstances should it be perceived a restriction on collective agreements.
Esta restricción desaparecerá cuando entre en vigor el nuevo acuerdo.
This restriction will be removed if this new agreement enters into force.
Que yo sepa, no existe tal restricción en ningún parlamento nacional.
To my knowledge, no such restriction exists in any national parliament.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "restricción" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Debe disfrutar del derecho a no prestar testimonio sin ningún tipo de restricción.
He must have the right to refuse to bear witness, without any 'ifs ' or 'buts '.
La restricción del gobierno no ha acallado las voces de discrepancia democrática.
The clamp-down by the government has not subdued the voices of democratic dissent.
Una restricción en la cuota también podría ser eficaz, como ha propuesto el ponente.
A quota reduction such as the rapporteur has suggested could also be effective.
Hay muchos ámbitos en los que la restricción del crédito está azotando con dureza.
These are the very areas where the credit crunch is biting hardest.
Me complace que hayamos podido mantener la restricción sobre el número de créditos emitidos.
I am happy that we have been able to retain the cap on the number of credits issued.
No estamos a favor de las enmiendas que pretenden una restricción de los aumentos de la cuota.
We did not support those amendments which aimed to constrain quota increases.
Después de todo, ello solo podría dar lugar a la restricción de este derecho.
After all, that could only result in this right being restricted.
Actualmente no hay consenso sobre la restricción de la ingesta de sal en los pacientes diabéticos.
Currently there is no consensus in restricting salt intake in diabetic patients.
Actúa directamente sobre el comercio a través de la restricción de la oferta.
It directly influences trade through supply, which it restricts.
Consideramos que la restricción del presupuesto es de extrema importancia.
We believe budget restrictiveness to be of the utmost importance.
La enmienda 6 establece el plazo para la restricción de las exportaciones.
Amendment 6 brings forward the deadline for restricting exports.
Para las subvenciones sin restricción se aplicarán las siguientes normas:
Unrestricted grants are defined where all of the following apply:
En tercer lugar, seguimos, y aplaudimos, una línea de mayor restricción en el uso de plaguicidas.
Thirdly, we go along with and applaud restricting the use of pesticides.
Existe un amplio respaldo público a la restricción de la publicidad de alimentos nocivos para la salud.
There is wide public support for restricting advertising for unhealthy foods.
Los efectos de la restricción proteica en la nefropatía diabética están poco claros.
Have your say!'Your views on The Cochrane Library: survey'
Todos sabemos que la restricción del crédito ha tenido una influencia directa sobre los proyectos estratégicos.
We all know that the credit crunch has had a direct impact on strategic projects.
La Comisión no impone ninguna restricción al respecto.
I hope I have given an account of what the Commission has done about this.
Una restricción del suministro pondría en peligro la salud de incontables pacientes.
A shortage would put many patients' health at risk.
Justamente aquí se ha llegado a una considerable restricción de nuestras posibilidades de exportación.
Our opportunities for export in these areas have shrunk dramatically.
La restricción de las actividades es un tema muy complicado en relación con la Política Pesquera Común.
Limiting activity is a very difficult issue in the context of the common fisheries policy.