Translator


"boarding" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
boarding{noun}
The first amendment relates to denied boarding and flight cancellations.
La primera enmienda se refiere a la denegación de embarque y las anulaciones de vuelos.
It is difficult for passengers to accept being denied boarding.
Es difícil para el pasajero aceptar una denegación de embarque.
This applies to both denied boarding and cancellation.
Esto se aplicaría tanto a la denegación de embarque como a la anulación.
boarding{masculine}
abordaje{m} [naut.]
It is a shame that this plane will not be enough to adequately defend and protect our fishermen if there is an armed boarding of our fleet.
Lástima, por tanto, que este avión no sea suficiente para defender y proteger adecuadamente a nuestros pescadores si se produce un abordaje armado a nuestra flota.
European fishermen fear that the underlying aim of these boarding incidents is to deter them from using the fishing grounds in which they catch halibut and cod.
Los pescadores europeos temen que detrás de estos abordajes se oculte la intención de desplazarles de los caladeros donde capturan fletán y bacalao.
An attempt to board British merchant ships?
¿Un intento de abordar los barcos mercantes británicos?
I hope the Commissioner for budgets here will take on board this particular point.
Espero que el Comisario de Presupuestos pueda abordar este aspecto particular.
Before boarding the plane I received a forwarded email from Michael Mo.
Antes de abordar el avión recibi un email enviado por Michael Mo.
embarcarse {r. v.}
We have to prevent anyone being able to board a plane with weapons, explosives or chemical precursors of explosives.
Lo debemos hacer para impedir que alguien pueda embarcarse en un avión con armas, con explosivos o con precursores de esos explosivos.
to board[boarded · boarded] {transitive verb}
That is an essential condition if we are to bring all countries on board.
Ésta es una condición esencial si queremos que todos los países se embarquen en esta iniciativa.
Some of them, particularly those in Macedonia, are being forced to board planes for unknown destinations.
Algunos de ellos, principalmente los que están en Macedonia, se ven obligados a embarcar en aviones hacia destinos desconocidos.
This caused untold inconvenience for thousands of passengers who were denied the right to board duly booked flights.
Esto supuso un despropósito indecible para miles de pasajeros a los que se les negó el derecho a embarcar en vuelos reservados como es debido.
board{noun}
It is human suffering that characterises life on board these makeshift boats.
El sufrimiento humano es lo que caracteriza la vida a bordo de esos botes improvisados.
It is also reasonable to phase in the application of on-board diagnostics.
También es razonable introducir progresivamente la aplicación de diagnósticos a bordo.
It would not just be the boat itself that would sink, but also the people on board.
No sería solo el propio barco lo que se hundiría, sino también las personas a bordo.
The board is divided by a center partition called the bar.
El tablero está dividido por una partición central denominada barra.
Be first to remove all your stones from the board.
Ser el primero en retirar todas las piedras del tablero.
The Commission must go back to the drawing board, set to work again and table the necessary proposals.
La Comisión debe volver de nuevo al tablero de dibujo y presentar las necesarias propuestas.
half board
en régimen de media pensión
There is nothing to stop a member of the ECB Executive Board, who is paid by the ECB, from receiving a pension from a job he or she did previously.
Un miembro del Comité ejecutivo del BCE que perciba por ello una remuneración puede percibir sin problemas una pensión por jubilación de una actividad anterior ya concluida.
As a well-known song says, you want to make the past a blank slate, or at least send the CAP and the budget back to the drawing board.
Como dice una canción muy conocida, quiere hacer del pasado una pizarra en blanco, o al menos enviar la PAC y el presupuesto de vuelta a la mesa de dibujo.
Perhaps you can help in some way to ensure that this board, which will have historic importance one day, is displayed on the wall in front of the Council.
Quizás usted pueda ayudarnos de alguna forma a garantizar que la mencionada pizarra, que algún día tendrá importancia histórica, se exponga en una pared delante del Consejo.
The discussion could be about political manoeuvring and could lead to rule by a board of management.
El debate podría versar sobre el juego de poder y podría conducirnos a un directorio.
The DSF paper can be downloaded from here , and the summary of IMF Board views from this link .
Puede descargar el documento sobre el DSF en here , y el resumen de los puntos de vista del Directorio del FMI en link.
One of the issues raised by Genoa is the very legitimacy of G7, or G8, perceived as a kind of board of directors of the big powers of this world.
Uno de los interrogantes planteados por Génova se refiere a la propia legitimidad del G7, G8, concebido en la práctica como un directorio de los grandes del mundo.
the board is four centimeters thick
la tabla tiene cuatro centímetros de espesor
I've put a board under the mattress
he puesto una tabla debajo del colchón
to sprinkle the board with flour
espolvoree la tabla con harina
measures adopted by the Board of Directors of the European Investment Bank.
a los acuerdos del Consejo de Administración del Banco Europeo de Inversiones.
We are calling for employers and employees to be given a seat on the board.
Exigimos que los patronos y trabajadores tengan también un puesto en este Consejo.
measures adopted by the Board of Governors of the European Investment Bank.
a los acuerdos del Consejo de Gobernadores del Banco Europeo de Inversiones.
You mentioned the macrosupervision area of the European Systemic Risk Board.
Ha mencionado el ámbito de macrosupervisión de la Junta Europea de Riesgo Sistémico.
What are you telling the board of the Jerusalem local authority, then?
¿Qué le está diciendo a la junta de la autoridad local de Jerusalén entonces?
It is important to remind this House that the IAEA board meets on 19 September.
Es importante recordar a esta Cámara que la Junta del OIEA se reúne el 19 de septiembre.
she sees that job as a springboard to a place on the board
ve ese puesto como un trampolín para llegar a la directiva
he dived into the water from the diving board
se aventó al agua desde el trampolín
Defying the rules of gravity, fearless aerialists bounce off trampolines using the futuristic backdrop both as a diving board and landing pad.
Los intrépidos acróbatas, desafiando la ley de gravedad, saltan de los trampolines usando el futurista telón de fondo tanto de trampolín como de plataforma de aterrizaje.
board(also: plank)
cabio{m} (listón)
directiva{f} (de una empresa)
EFSA’s Management Board ensures that the Authority functions effectively and efficiently.
La Junta Directiva de la AESA garantiza el funcionamiento eficaz y efectivo de la Autoridad.
Would any board of directors approve the management of a company in such a state of affairs?
¿Aprobaría una junta directiva la gestión de una empresa que se encontrara en tal situación?
Moreover, a further six members of the Equality Authority's board have now also resigned.
Además, otros seis miembros de la junta directiva de ese organismo también han dimitido.
ponencia{f} (comisión)
In the meantime, our notice board and computer are going wrong.
Mientras tanto, nuestro tablón de anuncios y nuestro ordenador funcionan mal.
Madam President, I would first of all like to correct the information that is on the notice board.
Señora Presidenta, en primer lugar me gustaría corregir la información que se encuentra en el tablón de anuncios.
the results will be displayed on the bulletin board
los resultados aparecerán en el tablón de anuncios
A person should notice that he is crossing an EU Member State border only from a standard information board.
Las personas solo deberían darse cuenta de que cruzan la frontera con otro Estado miembro de la UE por medio de un letrero de información.
Miss Europe, dressed in a miniskirt, was the ring girl, holding a board bearing the words 'First round'.
Miss Europa, vestida con una minifalda, era la chica del cuadrilátero, y sostenía un cartel que ponía «primer asalto».
Mr President, as I was saying earlier, someone has written the phrase "Chypre appartient aux Turcs" on the notice board outside my office on which various posters are displayed.
Señor Presidente, como decía antes, alguien ha escrito la frase «Chypre appartient aux Turcs» en el tablón de anuncios fuera de mi despacho en el que se exhiben diversos carteles.
Mr President, as I was saying earlier, someone has written the phrase " Chypre appartient aux Turcs " on the notice board outside my office on which various posters are displayed.
Señor Presidente, como decía antes, alguien ha escrito la frase« Chypre appartient aux Turcs» en el tablón de anuncios fuera de mi despacho en el que se exhiben diversos carteles.
board(also: panel)
As indicated on the display board, the next item is Mrs Lynne's report.
Tal y como indica nuestro panel luminoso, el próximo informe es el de la Sra.
As indicated on the display board, the next item is Mrs Lynne' s report.
Tal y como indica nuestro panel luminoso, el próximo informe es el de la Sra.
Mr President, it says " BUDG 1998 discharge " on the notice board, but it should say CONT.
Señor Presidente, en el panel indicador pone: " Décharge 1998 COBU ".
It is not in fact a selection board.
No se trata, en realidad, de un tribunal de selección.
For the moment, the Court applies a uniform 2% materiality threshold across the board.
Por el momento, el Tribunal aplica un umbral de importancia relativa uniforme del 2 % en todas las categorías.
One of them is that we must not turn this House into a sounding board, let alone a supreme court of appeal.
Una de ellas es que no podemos convertir esta Cámara en una caja de resonancia, y mucho menos en un tribunal supremo de apelación.
board(also: gunwale)
borda{f} [naut.]
she allowed all her scruples to go by the board
echó por la borda todos sus escrúpulos
Comparable legislation exists in the United States on exhaust emissions from recreational out-board engines.
En los Estados Unidos existe una legislación comparable sobre las emisiones de gases de los motores fuera borda de las embarcaciones de recreo.
to go by the board
irse por la borda
placa{f} [IT]
printed circuit board
placa de circuitos impresos
In Norway, the government has passed a law requiring 40% of supervisory board members in quoted companies to be women.
En ese país, el Gobierno ha promulgado una Ley que exige que un 40% de los miembros de los consejos de administración de las empresas cotizadas en bolsa sean mujeres.
In Norway, the government has passed a law requiring 40 % of supervisory board members in quoted companies to be women.
En ese país, el Gobierno ha promulgado una Ley que exige que un 40 % de los miembros de los consejos de administración de las empresas cotizadas en bolsa sean mujeres.
Progress means having on the boards of publicly listed companies 30% women by 2015 and 40% by 2020.
Lograr progresos significa que los consejos de las empresas que cotizan en Bolsa estén formados por mujeres en un 30 % para 2015 y en un 40 % para 2020.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "boarding":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "boarding" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Boarding aids should be available for at least one door.
Por lo menos la ayuda para el acceso al autobús debería estar al menos en una puerta.
Denying boarding to passengers therefore does not take place very frequently, at least in terms of percentage.
Esta negativa es, por tanto, porcentualmente baja.
It is, of course, unacceptable to ultimately deny boarding to passengers after they have booked seats on an airline.
No puede ser, por supuesto, que los pasajeros que tienen hecha una reserva terminen quedándose en tierra
Small enterprises and boarding houses are particularly important for boosting mountain areas.
Las pequeñas empresas y las casas de turismo rural son especialmente importantes para mejorar la situación de las regiones de montaña.
One, but not the only, example is taking Roma children away from their families and putting them in separate boarding schools.
Un ejemplo sería la separación de niños romaníes de sus familias y su colocación en internados diferentes.
she ended her days in a seaside boarding house
acabó sus días en una pensión de la costa
To achieve this requires a boarding aid, a lift or a ramp, because a low-floor bus on its own is not enough.
Lograr esto requiere una plataforma de ayuda, un elevador o una rampa, porque un autobús de piso bajo, por sí solo, no es suficiente.
They were among 49 passengers denied boarding because of airline regulations on crew shortage after a crew member had to be taken to hospital.
Entonces¿puede considerarse que una tripulación incompleta constituye una circunstancia excepcional?
Two of the preventive trials studied soldiers while the third studied boys in a UK boarding school in the 1940s.
Dos de los ensayos preventivos estudiaron a soldados y el tercero estudió a niños en un internado del Reino Unido en los años cuarenta.
they packed her off to a boarding school
la fletaron a un colegio pupila
Another constituent got as far as London where he was then refused boarding on a continuing flight out of London to Europe.
Otro habitante de mi circunscripción viajó hasta Londres, donde no se le permitió subir a bordo de un vuelo de conexión entre Londres y Europa.
200 boarding pupils
200 alumnos en régimen de internado
Mr President, on 2 October this year, the Iranian police stopped a man from boarding an aircraft at the last minute.
en nombre del Grupo PPE. - (DE) Señor Presidente, el 2 de octubre de este año, la policía iraní evitó que un hombre subiera a un avión en el último minuto.
The inconvenience resulting from denied boarding, namely stress, fatigue and humiliation, can have serious consequences for the people affected.
Contamos con ello.
This assistance is compulsory in the case of denied boarding, long delays and cancellations, even if they are due to.
Me parece fascinante que cuando las azafatas tienen un resfriado y no pueden volar tenga que haber personal de soporte que supla de inmediato las carencias en esas circunstancias.
We would not need a regulation of this kind if it were not for the fact that every year in Europe over 500 000 passengers are affected by cancellations and the denial of boarding.
Este Reglamento demuestra el valor añadido que la Unión Europea puede brindar a los derechos de los ciudadanos europeos.
To summarise, we must keep on improving our security services, to try to avoid terrorists or suspected terrorists boarding commercial flights.
En resumen, debemos continuar mejorando nuestros servicios de seguridad para tratar de evitar que los terroristas o presuntos terroristas suban a los aviones comerciales.
In future, the loss will be subject to compensation not only in the event of denied boarding, but also in the case of cancellation and long delays, and we think that this is a very good thing.
En adelante no solo habrá que pagar una indemnización en caso de negar acceso a un vuelo, sino también en caso de anulación y largos retrasos, y esto nos parece muy justo.
We would not need a regulation of this kind if it were not for the fact that every year in Europe over 500 000 passengers are affected by cancellations and the denial of boarding.
No tendríamos necesidad de un Reglamento como este de no ser por que cada año en Europa más de 500000 pasajeros se ven afectados por cancelaciones y la imposibilidad de emprender su vuelo.
Every single person who travels on an aircraft on a regular service receives a boarding pass and is put on a list of passengers on that plane, regardless of how long the flight is.
Cada persona que viaja en un vuelo de tráfico regular recibe, independientemente de la extensión del vuelo, un boarding pass y se le anota en una lista de pasajeros que van en el mismo avión.