Translator


"borda" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
borda{feminine}
board{noun} [naut.]
echó por la borda todos sus escrúpulos
she allowed all her scruples to go by the board
En los Estados Unidos existe una legislación comparable sobre las emisiones de gases de los motores fuera borda de las embarcaciones de recreo.
Comparable legislation exists in the United States on exhaust emissions from recreational out-board engines.
irse por la borda
to go by the board
gunwale{noun} [naut.]
En el lecho de su enfermedad bordaba corporales y los mandaba a las iglesias pobres del valle de Espoleto.
On her sickbed she embroidered corporals and sent them to the poor churches in the Spoleto valley.
Clara vivía de ese pan, aunque, según las costumbres de su tiempo, sólo lo podía recibir siete veces al año. En el lecho de su enfermedad bordaba corporales y los mandaba a las
Clare lived on that pure Bread which, according to the custom of the time, she could receive only seven times a year. On her sickbed she embroidered
to stitch {v.t.} (embroider)
to stitch {v.i.} (embroider)
bordar[bordando · bordado] {transitive verb}
to ace {v.t.} (to perform great)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "borda" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es importante que no echemos por la borda la autoridad de estas dos instancias.
It is important that these two bodies should not lose their authority.
¿Va a reconsiderar usted esta propuesta, o va a echarla por la borda para siempre?
Will you reconsider this proposal, or will it be jettisoned for good?
Pero, por encima de todo, no nos tiremos por la borda, no seamos alarmistas en esto.
But above all, let us not go overboard in sounding alarmist about this.
Contraer una deuda para afrontar una deuda significa echar nuestro futuro por la borda.
Incurring debt to service debt means selling our future down the river.
También me parece más que vergonzoso que por fidelidad a Blair se echen por la borda todos los escrúpulos.
It is shameful, to say the least, to ditch all your principles out of loyalty to Blair.
Podría ser un proceso largo y arrojar totalmente por la borda el plazo.
It could blow the deadline completely out of the window.
Queremos participar en la solución del problema de los peces capturados que se tiran por la borda una vez muertos.
We should like to help to solve the problem of by-catches which die and are discarded.
Habrá tirado por la borda todos los fondos fiscales públicos.
Then you will have thrown all that taxpayers ' money away!
Señor Presidente, cada día se arrojan cinco millones de objetos de residuos sólidos por la borda de los buques.
Mr President, every day five million items of solid waste are thrown overboard from ships.
Habrá tirado por la borda todos los fondos fiscales públicos.
Then you will have thrown all that taxpayers' money away!
Lo que queremos es tratar de conservar los aspectos positivos de la cuestión y no echarlo todo por la borda.
We don't want to throw out the baby with the bath water!
Se trata de embarcaciones pequeñas con motores fuera borda.
These are small vessels with outboard engines.
Señora Presidenta, cada día se arrojan al mar por la borda de los buques miles de toneladas de peces muertos.
Madam President, every day, thousands of tonnes of dead fish are tipped over the sides of vessels into the sea.
no puedes tirar por la borda tantos esfuerzos
you can't just waste all the effort you've put into it
El derecho de autor hoy en día parece haberse tirado por la borda, todo el mundo puede conseguir todo gratuitamente.
The idea of copyright today is seen to be thrown away at the wind - everybody can get everything for free.
A menudo, también se tira carga por la borda.
It is also often the case that cargo goes overboard.
Sin embargo, del mismo modo, la necesidad de luchar contra el terrorismo no ha de significar que echemos por la borda los derechos humanos.
Likewise, though, the need to fight terrorism must not mean that we jettison human rights.
Señor Presidente, lamento que la Comisión haya echado por la borda el concepto de diálogo social con esta Directiva.
Mr President, I regret that the concept of social dialogue has been jettisoned by the Commission with this directive.
echó por la borda todos sus escrúpulos
she allowed all her scruples to go by the board
veinte años de investigación tirados por la borda
20 years' research down the drain