Translator


"at this time" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"at this time" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
at this time{adverb}
Approximately 10 million Europeans suffer from them at the present time.
Aproximadamente diez millones de europeos las padecen en la actualidad.
At present the underlying problems appear to exist on two levels at the same time.
En la actualidad, los problemas subyacentes existen en dos niveles al mismo tiempo.
At this moment in time, more than 150 countries are beneficiaries of the system.
En la actualidad, más de ciento cincuenta países se benefician del sistema.
I hope that, this time round, the Commission will take a positive view of this.
Espero que la Comisión considere esto positivamente en este momento.
Is the Council aware of the responsibility that it bears at this time?
¿Es consciente el Consejo de la responsabilidad que le incumbe en este momento?
I believe that the crux of the matter at this time is the existence issue.
Creo que el quid de la cuestión en este momento es la cuestión de la existencia.
ahora{adv.}
We now have time to solve this matter and this is the time to do it.
Ahora hay tiempo para regular esta cuestión y ahora debe hacerse.
The time for political posturing is over: it is now time for action.
El tiempo de las posturas políticas ha pasado: ahora ha llegado el momento de actuar.
Up to now we have mainly provided donations, but this time it is a loan.
Hasta ahora se trataba fundamentalmente de donaciones, ahora se trata de un préstamo.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "at this time" in Spanish
atpreposition
Atnoun
thisadjective
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "at this time" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
community at the present time must take on the task of instilling conviction and
comunidad eclesial, debe preocuparse por suscitar convicciones y ofrecer ayudas
the harmonious growth of their Churches; at the same time they develop fraternal
promueven el crecimiento armonioso de sus Iglesias y, al mismo tiempo, fomentan
The Council is not at the present time able to assess the content of this bill.
El Consejo no puede valorar en el momento actual el contenido de esta propuesta.
The time must come for peaceful co-existence of the kind which we have in Europe.
Debe llegar el momento de la coexistencia pacífica como la que tenemos en Europa.
We believe it is high time that the construction products directive was adopted.
Creemos que es el momento de promulgar la Directiva de Productos de la Madera.
At the same time, I have compared the military budget of the countries mentioned.
Al mismo tiempo, he comparado el presupuesto militar de los países mencionados.
I assure you, Mrs Sargentini, we have gone over the allotted time of 45 minutes.
Le aseguro, señora Sargentini, que hemos agotado el tiempo asignado de 45 minutos.
This is one topic which will certainly be debated in Cork in a few days' time.
Este es uno de los temas que, sin duda, se debatirá dentro de unos días en Cork.
I happened to be there at the time as a member of this Parliament’ s delegation.
Coincidió que yo estaba allí como miembro de la delegación de este Parlamento.
Mr President, ladies and gentlemen, this is the time to send two clear messages.
Señor Presidente, Señorías, este es el momento de dirigir dos mensajes claros.
The reason for that is that a race against time has been built into the Protocol.
Esto se debe a que en el protocolo aparece incluida una lucha contra el tiempo.
At the same time, I would stress the importance here of disseminating knowledge.
Al mismo tiempo subrayo la importancia que tiene la difusión del conocimiento.
In view of this, Commissioner Monti's initiative has come at just the right time.
La iniciativa del señor Comisario Monti ha sido, a este respecto, muy oportuna.
The data source used for these forms cannot be changed at a later point in time.
Es imposible modificar posteriormente la fuente de datos de estos formularios.
At the same time, we recognise that there has been some movement in this area.
Al mismo tiempo, reconocemos que en este terreno se han hecho algunos progresos.
It is time to do away with the Member States' fiscal dictatorship over taxpayers!
Es hora de acabar con la dictadura fiscal de los Estados sobre los contribuyentes.
We are not under time pressure from day to day to come up with the new regulation.
Lo que nos presiona no es la falta de tiempo para elaborar la nueva regulación.
(RO) The European Union has been admired for a long time for its social model.
(RO) La Unión Europea ha sido admirada durante mucho tiempo por su modelo social.
I welcome the initiative presented by this report which was drafted in record time.
Saludo la iniciativa presentada por el ponente, que la preparó en tiempo record.
At the same time, powerful new economic players have appeared on the world scene.
Al mismo tiempo han aparecido en la escena mundial nuevos y poderosos actores.