Translator


"blindar" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to armour {v.t.} [Brit.]
Tienen tres funciones: perforación de la coraza de vehículos blindados, fragmentación en cargas explosivas que se desintegran de la cubierta e incendiaria tras el impacto.
They have three functions: armour penetration capability, spraying shards of shrapnel from the casing, and starting a fire.
to plate[plated · plated] {v.t.} (encase)
blindar[blindando · blindado] {transitive verb}
Efectivamente, para acabar con el cristal blindado de la impunidad hace falta este Tribunal Penal Internacional.
This International Criminal Court is, in fact, needed to do away with this protective shield of impunity.
Se cuidó muy bien, en todo caso, de blindar la cumbre frente a las molestas protestas, y no nos extrañará que la próxima reunión se celebre en la Antártida.
But it took good care to shield the meeting from troublesome protestors and we would not be surprised if the next meeting were held in Antarctica.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "blindar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En vez de ello, es preciso blindar el dinero del eje I y destinarlo a la comunidad agrícola, que se dedica directamente a la agricultura.
Rather, money from Axis I should be ring-fenced and targeted to the agricultural community, which is directly involved in farming.
Si los esfuerzos de los Ministros se limitan a blindar su propio ámbito de poder administrativo o ministerial no piensan en el bien de los ciudadanos.
If the aim of the Ministers is to protect their own official or ministerial scope, then the public will not be served by that.
En vez de ello, es preciso blindar el dinero del eje I y destinarlo a la comunidad agrícola, que se dedica directamente a la agricultura.
Contradictory approaches are almost impossible to explain to the non-initiated general public, and, in my opinion, completely undermine our collective credibility.
Se cuidó muy bien, en todo caso, de blindar la cumbre frente a las molestas protestas, y no nos extrañará que la próxima reunión se celebre en la Antártida.
But it took good care to shield the meeting from troublesome protestors and we would not be surprised if the next meeting were held in Antarctica.
Ciertamente, blindar a los inocentes es la primera preocupación de todos, y de esta Cámara especialmente, puesto que es quien representa a todos los ciudadanos.
Protecting the innocent is without doubt the foremost concern of everyone and of our House in particular, given that it represents all our citizens.
Por mucho que lo intente este Parlamento, con el sistema de asignación presupuestaria que contamos resulta muy difícil asegurarnos de poder blindar el dinero que necesitamos.
However hard this Parliament tries, it is very difficult in terms of the budgetary allocation that we have to make sure that we ring-fence the kind of money that we need.
Sin embargo, no deberíamos encerrarnos en nosotros mismos y blindar Europa, ya que eso significaría correr el riesgo de que otros mercados se cerrasen a su vez a nuestras exportaciones.
However, we should certainly not shut ourselves in and close off Europe, which would mean running the risk that other markets would close themselves off in turn from our exports.