Translator


"armament" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"armament" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
armament{noun}
Instead of an agency for armament, we call for a disarmament agency.
En lugar de una agencia para el armamento, pedimos una agencia de desarme.
Good progress has also been made in the land armament and naval sectors.
También se han logrado avances válidos en los sectores del armamento terrestre y naval.
This would mean require the EU to spend still much more each year on armament research.
Eso supondría exigir a la UE que gastara aún mucho más todos los años en investigación sobre armamento.
armas{f pl}
Secondly, there is the point about expenditure on armaments.
Segundo: uno de los puntos lo constituyen los gastos en armas.
Stopping all armaments exports and supplies of small arms to potential areas of conflict will play a crucial role.
En este contexto, es decisivo poner fin a todas las exportaciones de armamento y envíos de armas ligeras a zonas potencialmente conflictivas.
As far as he is concerned, the armaments industry is an industry like any other, with all the bogus arguments which this implies.
La producción de armas es para él una producción como otra cualquiera, con los consabidos argumentos falsos.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "armament":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "armament" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That makes it impossible to scrap the requirement for re-armament and for solidarity with NATO.
Eso hace imposible suprimir el requisito de rearme y de solidaridad con la OTAN.
We do not want this kind of treaty; we want a treaty of disarmament rather than armament.
No queremos este tipo de tratado, sino que deseamos un tratado de desarme en lugar de rearme.
of nuclear arms and consequently to a massive re-armament which would
banalización de la fuerza nuclear y, en consecuencia, a un rearme
When it comes to matters of climate, armament and racism, the US President sought isolation.
Cuando se trataba del clima, el rearme y el racismo, el presidente americano buscaba el aislamiento.
The report calls for further armament projects.
El informe hace un llamamiento para que se pongan en marcha nuevos proyectos armamentísticos.
The Cold War resulted in insane nuclear armament, which could annihilate all of humanity.
La guerra fría nos llevó a una carrera demente por conseguir la superioridad nuclear que amenaza con destruir a toda la humanidad.
What we are seeing is a new armament by stealth in the EU, and I can only issue the most fervent of warnings against it.
Asistimos an un rearme camuflado en la UE, con lo que solo me queda desaconsejarlo con toda firmeza.
The re-armament of the police on the external borders is accompanied by ever more competences for the police in the interior.
Para fortalecer a la policía de fronteras se están aumentando las competencias policiales en el interior.
It should, I hope, go beyond the OCCAR – the Organisation for Joint Armament Cooperation – which was a big disappointment.
El grupo de presión de la industria militar ha conseguido incluso que esta agencia aparezca en el proyecto de constitución europea.
Measures have been put in place by some Member States to prohibit the production and any use of this type of armament for commercial or bellicose purposes.
Algunos Estados miembros han aprobado disposiciones que prohíben la producción y el uso comercial o bélico de este tipo de munición.
Can it be a genuine alternative to enshrine, as has been done in the EU Constitutional Treaty, a commitment to armament or an open market economy with free competition?
Señor Barroso, ha dicho que la UE es un protagonista mundial, pero la cuestión fundamental que hay que formular es qué tipo de protagonista mundial es.