Translator


"insistencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"insistencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
insistencia{feminine}
Encíclica, la insistencia sobre el « deber gravísimo », que atañe a las
development, which is precisely the theme of the Encyclical, the insistence on
La insistencia en la eficacia, de alguna manera, ha pasado por alto estos requisitos sanitarios.
The insistence on efficiency has somehow overlooked these health requirements.
Por ello, la insistencia de este Parlamento sobre el procedimiento de los actos delegados.
Hence the insistence of this Parliament on the delegated acts procedure.
Encíclica, la insistencia sobre el « deber gravísimo », que atañe a las
development, which is precisely the theme of the Encyclical, the insistence on
La insistencia en la eficacia, de alguna manera, ha pasado por alto estos requisitos sanitarios.
The insistence on efficiency has somehow overlooked these health requirements.
Por ello, la insistencia de este Parlamento sobre el procedimiento de los actos delegados.
Hence the insistence of this Parliament on the delegated acts procedure.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "insistencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Prevaleció la insistencia en los casos previstos en la legislación nacional.
The Council position remained set on cases provided for in national legislation.
Quisiera recalcar esto con especial insistencia, porque aún recuerdo ciertos debates.
I want to be quite emphatic about that, because I still recall certain discussions.
Esta es la razón de nuestro voto, y habría merecido una mayor insistencia.
That is the reason for our support. It would have merited greater emphasis.
Solicitar con insistencia al Presidente Karzai que emprenda acciones y apoyarle en ellas;
Appeal forcefully to President Karzai to take action and support him on this;
También me ha alegrado mucho la insistencia en la necesidad de una solución negociada.
I am also very pleased about the emphasis placed on the need for a negotiated solution.
Apoyo firmemente la insistencia de la Presidencia en la relación con Rusia.
I strongly support the emphasis placed by the Presidency on the relationship with Russia.
Esta insistencia en el tema esencialmente descubre el callejón sin salida al que hemos llegado.
Our obsession with this subject basically illustrates that we are at an impasse.
Aplaudo la insistencia en los resultados en vez de hablar simplemente del gasto.
I applaud the emphasis on results as opposed simply to spending.
El informe sugiere con insistencia que son posibles mayores ahorros en este ámbito.
So much so, that the report strongly suggests that further savings are possible in this area.
Acogemos con agrado su insistencia en la reforma del estatuto de diputado europeo.
We welcome your emphasis today on reform of the Members' Statute.
Recibo con satisfacción la insistencia del señor Guellec en el desarrollo regional equilibrado.
I welcome the emphasis Mr Guellec has placed on balanced regional development.
He observado también la insistencia de varios de ustedes en las pequeñas y medianas empresas.
I have also noted the stress some of you place on small and medium-sized businesses.
Estas son, en mi opinión, las dos medidas que Europa debe defender con insistencia inquebrantable.
These are, in my view, the two measures for which Europe must steadfastly press.
peticiones que el Señor dirigió con insistencia al Padre después
Eucharist and the priesthood, Jesus prayed to His Father for communion between
Plooij nos avisa con mucha insistencia de que nuestra competitividad está disminuyendo.
Mrs Plooij warns us very starkly that our competitiveness is falling.
Espero que siga luchando con insistencia por que padre e hijo se reúnan cuanto antes.
I hope that you persistently continue to strive to re-unite father and son as soon as possible.
La insistencia en repetir esta afirmación una y otra vez no la hace falsa.
This assessment is no less accurate for being constantly repeated.
Aplaudo la insistencia en los resultados en vez de hablar simplemente del gasto.
I should like to highlight some other aspects of the report that I believe are particularly important.
Esto es lo que pedimos a la Comisión y al Consejo con insistencia.
We emphatically appeal to the Commission and the Council on this point.
Por ello, toda insistencia en la seguridad es insuficiente.
For this reason, the importance of security cannot be sufficiently emphasised.