Translator


"inflexibilidad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"inflexibilidad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inflexibilidad{feminine}
Considero inaceptable la inflexibilidad de ambas partes.
I consider the inflexibility of both parties unacceptable.
¡La inflexibilidad del Consejo y de la Comisión en relación con este tema raya en la irresponsabilidad!
The Council and Commission's inflexibility on this point borders on irresponsibility!
Esta política de la Comisión habla sobre la inflexibilidad de los salarios, que se ha de reducir.
This Commission policy talks about the inflexibility of wages, which is to be reduced.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inflexibilidad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La sobrevaloración del euro y la inflexibilidad de la política monetaria no ayudan mucho.
This is not helped by an overvalued euro and a one-size-fits-all monetary policy.
El carácter de orientación al mercado del nuevo enfoque contrasta también con la inflexibilidad de la regulación.
The market-oriented character of the new approach contrasts too with the mandatory nature of the legislation.
Está claro que la prudencia es fundamental, si bien una cosa es la prudencia y otra bien distinta la inflexibilidad.
This is a policy mix that combines prudence and growth but, if we are to achieve it, the Central Bank also has to cooperate.
Espero que los rumores de la influencia de los grupos de presión sobre la inflexibilidad de la Comisión en esto no se basen en los hechos.
I hope that the rumours of the influence of lobbyists on the Commission's hard line on this have no basis in fact.
La inflexibilidad de los Ministros de Hacienda sobre esta cuestión es una batalla que enfrenta a la política bruta contra el principio de reforma.
The obduracy of finance ministers on this matter is a battle pitting raw politics against the principle of reform.
La inflexibilidad de los Ministros de Hacienda sobre esta cuestión es una batalla que enfrenta a la política bruta contra el principio de reforma.
The Convention's extension of codecision to budgetary powers would have made the European Union more accountable and transparent.
La propuesta de revisión presentada por la Comisión es más flexible; suprime la inflexibilidad de la Directiva actual y, como tal, constituye una mejora.
It is clearly thanks to this old directive that much of the bathing water that was polluted not so long ago is now much cleaner.
Yo le pido al Consejo que persiga con mayor insistencia e inflexibilidad estos objetivos europeos y que por fin emita una señal en este sentido en Dublín.
I call upon the Council to pursue these European goals more emphatically and uncompromisingly and finally to give a signal that it is doing so in Dublin!
Con su inflexibilidad en el tratamiento dado a la cuestión kurda, en particular, pero no sólo en eso, Turquía ha enviado una señal muy mala a Europa.
As a result of the inflexible way it has dealt with the Kurdish question in particular, but with other matters too, Turkey has sent a very negative signal to Europe.
Sin embargo, resulta difícil de encajar cuando intentamos hacer que se respete la ley y, por ello, somos castigados por nuestra inflexibilidad y mal funcionamiento.
I would simply underline that there are those who will criticise the Commission when there is any doubt about our conforming as far as Union law is concerned.
Esto no es ninguna defensa de la inflexibilidad y burocracia, pero la reforma de la economía encuentra ahora por fin el mejor lugar y el más flexible si los individuos también tiene seguridades.
This is not a plea for rigidity and bureaucracy; but economic reform occurs most easily and smoothly if individual people have security.