Translator


"ira" in English

QUICK TRANSLATIONS
"ira" in English
IRA{noun}
"ira" in Spanish
IRA{noun}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ira{feminine}
anger{noun}
Miedo a los atentados del PKK, ira que puede conducir a una escalada de la violencia.
Fear of attacks by the PKK, anger that could lead to escalation.
Simplemente es ir demasiado lejos y sólo conseguirá alimentar la ira pública.
It is simply a bridge too far and you will only feed public anger.
Esperan que estas reacciones aumenten constantemente y tienen miedo al torrente de la ira popular.
They expect this reaction to swell and fear the deluge of grass-roots anger.
rage{noun}
en un acceso de ira
in a fit of rage
ciega de ira, le dio una bofetada
blind with rage, she slapped him
se puso lívido de ira
he turned purple with rage
wrath{noun}
Asimismo, el mal uso de Internet provocó la ira de muchos.
Likewise, the misuse of the Internet drew the wrath of many.
Democraticen, gobiernen bien, luchen contra la corrupción o enfréntense a la ira del pueblo.
Democratise, govern well, fight corruption or face the wrath of the people.'
A riesgo de repetirme y provocar la ira de la Cámara, mencioné octubre hace tan sólo unos minutos.
At the risk of repeating myself and incurring the wrath of the House, I did mention October just a few minutes ago.
ira(also: cólera, bilis)
spleen{noun}
fury{noun} (rage)
Nunca hubiera pensado, por ejemplo, que algo llamado método Protermo pudiera producir tanto acaloramiento y tanta ira como lo ha hecho en las deliberaciones de nuestra comisión.
I never knew, for instance, that something called the Protermo method could produce as much heat and fury as it did in the debate in our committee.
ire{noun} [poet.]
ira(also: cólera)
passion{noun} (rage)
en un arrebato de ira
in a fit of passion
IRA{noun} [abbreviation]
IRA{noun} [abbr.] (Irish Republican Army)
Leí lo que dijo un hombre del IRA: " Me uní al IRA cuando tenía veinte años.
I read what an IRA man said: ' I joined the IRA when I was 20.
Leí lo que dijo un hombre del IRA: "Me uní al IRA cuando tenía veinte años.
I read what an IRA man said: ' I joined the IRA when I was 20.
No existe ninguna justificación posible ni concebible para el atentado del IRA.
There is no possible or conceivable justification for the IRA bomb.
IRA{noun} [abbreviation]
IRA{noun} [abbr.] (Ejército Republicano Irlandés)
I read what an IRA man said: ' I joined the IRA when I was 20.
Leí lo que dijo un hombre del IRA: " Me uní al IRA cuando tenía veinte años.
I read what an IRA man said: ' I joined the IRA when I was 20.
Leí lo que dijo un hombre del IRA: "Me uní al IRA cuando tenía veinte años.
There is no possible or conceivable justification for the IRA bomb.
No existe ninguna justificación posible ni concebible para el atentado del IRA.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ira" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mientras escriba, irá apareciendo una lista de las páginas web que ya haya visitado.
As you type, a list of webpages that you have already visited will be displayed.
El Libro Blanco irá acompañado de una evaluación de impacto, como ya he dicho.
The White Paper will be accompanied by an impact assessment, as I have already said.
Rectificar este defecto irá en beneficio de todos los ciudadanos europeos.
Rectifying this shortcoming would be in the interest of all European citizens.
En este ámbito la situación mejorará tambien gracias a la ampliación, no irá a peor.
Here too things will become better, not worse, as the result of enlargement.
Creen que si disponen de un fondo de, digamos, mil millones de euros, todo irá bien.
You think that, if you have a fund of say a billion euros, all will be well.
Por lo tanto, habrá debate pero no irá seguido de la votación de una resolución.
There will therefore be a debate, but it will not be followed by a vote on a resolution.
De lo contrario, el acuerdo irá en contra de los objetivos del desarrollo sostenible.
Otherwise the agreement will go against the aims of sustainable development.
Puesto que yo asisto hoy, y no asistí la ocasión anterior, ésta irá bien.
Because I am attending today and was not there the last time, it will go well.
Así pues, aunque se ponga un control parlamentario en alguna parte, no irá muy lejos.
So even if there are some kind of parliamentary controls, they will not go very far.
El diálogo político y de seguridad irá adquiriendo contenido gradualmente.
The political and security dialogue is to continue to be gradually developed.
Poco a poco la Unión se irá convirtiendo en una comunidad que abarque toda Europa.
Gradually, the European Union will become a entirely pan-European Union.
Por tanto, la ayuda irá a parar en realidad a las grandes empresas de los grandes países.
Therefore, in reality the aid will go to large enterprises in large countries.
Esto es algo que irá cobrando importancia durante los próximos días.
This is something that will become more and more important in the coming days.
Si son fuertes, la economía irá bien, y si son débiles, la economía irá mal.
If they are strong, the economy will do well; if they are weak, the economy will do badly.
Desde entonces, las FARC utilizan siempre los mismos coches bomba y morteros que el IRA.
I believe the Commission and the Council should bear this in mind to a greater extent.
Sin duda, esta estrategia irá acompañada de obligaciones que habrá que cumplir en el futuro.
These will undoubtedly have to reckon with requirements to match in the near future.
La mayor parte de ese dinero irá a parar sobre todo a los ancianos y los jubilados de la isla.»
Most of this money will go above all to the old and the pensioners on the island.’
Tengo mis dudas sobre lo lejos que irá el Gobierno del Reino Unido en la defensa de esta idea.
I have my doubts over just how far the UK Government will push for this idea.
De lo contrario, sabemos que el público no irá y cada vez estará más mentalizado.
If it is not clean, we know that the public will not go and will become increasingly conditioned.
Con todo, la acepto y supongo que algo irá a suceder en relación con este Cuerpo.
Even so, I have to accept it and so predict that something will happen regarding the peace corps.