Translator


"enfado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"enfado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
enfado{masculine}
anger{noun}
En los próximos días tendrá ocasión de apreciar el efecto de su decepción y su enfado.
He will see the impact of that disappointment and anger in the days to come.
Pero el enfado -que yo también comparto- está motivado por una aplicación desigual de estas normas.
But the anger - and I share that anger - is because these rules are not applied evenly.
Pero es también una fuente de frustración y enfado para los ciudadanos que respetan la ley.
But it is also a source of frustration and anger for law-abiding citizens.
annoyance{noun}
Sin embargo, estas visitas nunca han tenido lugar y esto también contribuye en parte a nuestro enfado.
But these visits never took place, which accounts for part of our annoyance.
Señor Presidente, entiendo el enfado de la Sra.
Mr President, I can understand the Commissioner's annoyance.
. - (NL) Señor Presidente, dos importantes problemas relacionados con los permisos de conducción han provocado el enfado del público.
. - (NL) Mr President, two major problems surrounding driving licences have been the cause of public annoyance.
Pero el enfado -que yo también comparto- está motivado por una aplicación desigual de estas normas.
But the anger - and I share that anger - is because these rules are not applied evenly.
. (EN) Reitero y destaco que la Comisión comparte el enfado de los consumidores.
I reiterate and stress that the Commission shares the anger of consumers.
A nadie sorprende que exista un enfado considerable entre los electores afectados.
It is no surprise that there is considerable anger amongst those affected constituents.
enfadar[enfadando · enfadado] {transitive verb}
Es un hecho que los responsables del Presupuesto suelen hacer muchos enemigos y enfadar a mucha gente, pero también hacen algunos amigos.
It is a fact of life that those responsible for the Budget may make a lot of enemies and annoy a lot of people, but they also make some friends.
¿Quién no se enfadaría por la llamada, no solicitada, de un vendedor de seguros en un momento intempestivo?
Who has not been annoyed by an unsolicited call from an insurance sales person at an inconvenient moment?
Están enfadados porque ya no pueden seguir soportando esta situación.
They are annoyed because they themselves can no longer endure this situation.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enfado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No solo es cruel, injusto e indigno, sino que en los niños afectados provoca enfado, agresividad y depresión.
What action will the Council take to ensure that the practice of caging is ended?
– Señor Verheugen, comprendo su enfado con los medios de comunicación.
There are those who offer their services or are forced to offer their services, but there are also those who ask.
con razón o sin ella el caso es que se enfadó
the fact is that, rightly or wrongly, she lost her temper
Señor Presidente, señoras y señoras, quiero expresar mi enfado por una cuestión relativa a las actas.
Mr President, ladies and gentlemen, I want to draw your attention to something really annoying in connection with the Minutes.
Esa es la dificultad de una geometría variable tan atípica: siempre creará problemas y motivos de enfado.
That is the difficulty of such an atypical, variable geometry: it will forever throw up problems and sources of irritation.
¿se enfadó mucho? — ¡figúrate!
did she get very angry? — what do you think?
A pesar de nuestro enfado, debemos contentarnos con los avances obtenidos en el ámbito del contenido.
And so we are going to have to be content, albeit very grudgingly, with the fact that we have at least managed to achieve something in terms of content.
Declaro aquí con toda claridad, y con gran enfado y pesar, que se ha renunciado al acuerdo de los Presidentes de Grupos.
Let me state quite plainly, in all seriousness and with great regret, that this means the agreement between group chairmen was given up.
puso cara de enfado
he looked annoyed
Eso me enfadó.
It made me angry.
Acabamos de presenciar, en la Comisión de Asuntos Exteriores, el enfado de Serbia y el del Ministro de Asuntos Exteriores, así como la actitud agresiva de éste.
We have just seen in the Committee on Foreign Affairs how angry Serbia is, how angry the Minister for Foreign Affairs is, how aggressive his attitude was.
A pesar del enfado yo se las habría entregado ahora una vez más, pero dos veces habría sido exagerado.
My dear Mr Hänsch, you have already had your bouquet, before the vote, and despite all the aggravation I would present you with another now, but twice would be too much of a good thing.
Comparto el enfado de mis amigos alemanes al mismo tiempo que tomo nota de que en la parte norte de Europa, en los tres países, aproximadamente una tercera parte vota por los socialdemócratas.
I share the agitation of my German friends, while I would also like to state that in the three countries of Northern Europe approximately one third of the votes go to the Social Democrats.