Translator


"ancient times" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"ancient times" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in ancient times when the Olympic Games were being held in Greece, all wars stopped for the duration of the games.
–Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, en tiempos antiguos cuando los Juegos Olímpicos se celebraban en Grecia, todas las guerras se interrumpían mientras duraban los juegos.
Honey has been used since ancient times as a remedy in wound care.
La miel se utiliza desde la antigüedad como un remedio para tratar las heridas.
Destroying the environment has been an established method of waging war since ancient times.
Desde la antigüedad la destrucción del medio ambiente ha sido un reconocido método de hacer la guerra.
It is a continent full of diversity and styles, from ancient times to today – and a master of reinvention.
Es un continente lleno de diversidad y estilos, desde la antigüedad hasta hoy, y que no deja de reinventarse.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "ancient times" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
existed in ancient times, should be restored, in accord with its proper
restablecido, como era antiguamente, según su propia naturaleza,
That is why I, like Cato in ancient times, always try to take the caeterum censeo line.
Por esto yo procuro hacer referencia siempre a este caeterum censeo, a la manera del antiguo Catón.
That is why I, like Cato in ancient times, always try to take the caeterum censeo line.
Por esto yo procuro hacer referencia siempre a este caeterum censeo , a la manera del antiguo Catón.
They already existed in ancient times: they had them in Roman times, although on a smaller scale.
Ya existían en épocas muy antiguas: en tiempo de los romanos ya los había pero más pequeños.
In ancient times the price of olives was stabilised by means of agreements made beforehand.
En tiempos pretéritos, el precio de la aceituna se estabilizaba mediante acuerdos pactados de antemano.
Many peoples came to know Christ through migrants who arrived from the lands evangelized in ancient times.
Muchos pueblos han conocido a Cristo a través de los emigrantes procedentes de tierras de antigua evangelización.
in ancient times sailors steered by the stars
los antiguos navegantes se orientaban por las estrellas
Since ancient times, whenever people have elected a government, it was so that this government would protect them.
Desde tiempos remotos, siempre que la gente ha elegido un gobierno, ocurría que dicho gobierno los protegía.
It smelt of oil and if it did not smell of dollars, that was because we have known since ancient times that money has no smell.
Olía a petróleo y, si no olía a dólares, era porque sabemos desde siempre que el dinero no huele.
Violence and war have always been part of human history, and in ancient times there were winners and losers.
La violencia y la guerra siempre han formado parte de la historia humana, y en épocas antiguas había ganadores y perdedores.
from the lands evangelized in ancient times.
antigua evangelización.
The Commission acts as the sole legislator, as in the Byzantium of ancient times under Emperor Constantine.
Entonces parece que la Comisión actúa como órgano legislador absoluto, siguiendo el ejemplo practicado por el Emperador Constantino en el antiguo Bizancio.
Mr President, brevity such as that of the President-in-Office's answers was characteristic of the Spartans in my country in ancient times.
Señora Presidenta, esa forma tan breve de contestar, la del Sr. Presidente en ejercicio, la tenían en mi país los antiguos espartanos.
The deforestation of the forests in which they have lived since ancient times impacts directly their traditional habitat, and therefore their culture.
La deforestación de las selvas que supieron habitar impacta directamente en su hábitat tradicional, y por ende, en su cultura.
in ancient times
en la antigüedad
ancient times
la Edad antigua
Since ancient times, Europeans have adopted a succession of measuring systems in all fields (length, volume, alcoholometry, and so on).
Desde tiempo inmemorial, los europeos han ido adoptado sucesivamente toda una serie de sistemas de medida en todos los campos (longitud, volumen, alcoholometría, etc.).
Even in ancient times legal and technical measures were put in place in order to limit catches and avoid depleting the stocks and damaging the biomass and consequently the environment.
A finales de siglo las cosas volvieron a la normalidad, en otras palabras, se volvieron a introducir restricciones protectoras.
The rules of contractual autonomy, the rules on validity, defects of consent and publicity have been fixed in our civilisation since ancient times.
Las normas de autonomía contractual, las normas sobre validez, defectos de consentimiento y publicidad vienen existiendo en nuestra civilización desde tiempos inmemoriales.
degrees by those who even from ancient times have been called bishops, priests and deacons”.(8) Together with priests and deacons as their helpers, the bishops have
es ejercido en diversas categorías por aquellos que ya desde antiguo se llaman obispos, presbíteros, diáconos».(8) Junto a los presbíteros y a los diáconos, que prestan su