Translator


"alcanzar un acuerdo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"alcanzar un acuerdo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
alcanzar un acuerdo
to strike a compromise

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "alcanzar un acuerdo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Va a ser un debate sin compromiso o una consulta orientada a alcanzar un acuerdo?
Does it involve informal exchanges of ideas, or negotiations aimed at agreement?
Existe buena voluntad para alcanzar un acuerdo en el próximo Consejo Europeo.
The goodwill is there to reach an agreement at the forthcoming European Council.
La Presidencia quería alcanzar un acuerdo político sobre el proyecto de Estatuto.
The presidency’s objective was to secure political agreement on the draft Statute.
Nuestra intención es alcanzar un acuerdo en el Consejo antes de junio de 2005.
Europe cannot be reduced to mere percentages, and in particular not to 1 % of GDP.
Confío en que se podrá alcanzar un acuerdo en todos los asuntos transfronterizos.
I trust it will prove possible to reach agreement on all cross-border issues.
Quizás resulte imposible alcanzar un acuerdo sin recortar nuestras ambiciones.
It may prove impossible to reach an agreement without trimming our ambitions.
Esperamos, por tanto, que se pueda alcanzar un acuerdo con el Consejo muy rápidamente.
We thus hope that agreement with the Council will be reached in the near future.
Por primera vez, ahora resulta posible alcanzar un acuerdo sobre este arduo tema.
For the first time, it is now possible to reach an agreement on this difficult issue.
Eso significa que tenemos que alcanzar un acuerdo político en junio de este año.
This means that we must reach a political agreement in June of next year.
Estoy convencido de que todas las partes estarán determinadas a alcanzar un acuerdo.
I am convinced that all the parties will be determined to reach an agreement.
Pero de momento aún abrigo esperanzas de que logremos alcanzar un acuerdo.
But for the time being I would still hope that we manage to reach an agreement.
Su valiosa contribución ha hecho posible alcanzar un acuerdo en primera lectura.
Their valuable contribution has made it possible to achieve agreement at first reading.
Por tanto, necesitamos alcanzar un acuerdo, repito, al margen de nuestras convicciones.
Consequently we need to reach agreement, I repeat, regardless of our convictions.
Aceptamos el desafío y trabajaremos por alcanzar un acuerdo en primera lectura.
We have risen to the challenge and we are working towards an agreement at first reading.
Debemos mostrar que Europa es capaz de alcanzar un acuerdo sobre estos puntos.
We cannot fail to show that Europe is capable of reaching an agreement on these points.
Todos juntos podremos alcanzar un acuerdo en Copenhague a finales de 2009.
All of us together can achieve an agreement in Copenhagen at the end of 2009.
Estos dos criterios deben ser una condición mínima para alcanzar un acuerdo.
These two criteria would be a minimum condition for reaching an agreement.
Hay que seguir tratando de resolver este problema y alcanzar un acuerdo.
Continued efforts need to be made to resolve this problem and reach agreement.
De alcanzar un acuerdo en el diálogo tripartito mañana, podremos celebrarlo todos.
If we get an agreement in the trialogue tomorrow, we can all celebrate.
Eso es importante, porque existe una verdadera urgencia de alcanzar un acuerdo.
This is important because there is a real urgency to get an agreement.