Translator


"sorprendentemente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Sorprendentemente, no se da justificación alguna para tal concentración de los recortes.
Surprisingly, no justification is given for concentrating the reductions in this way.
Los avances de dicho informe indican que se ha hecho una labor sorprendentemente coherente.
Advance sightings of that report suggest a surprisingly coherent piece of work.
Sorprendentemente, las arcas estatales de Georgia están casi vacías.
Surprisingly, Georgia’s state coffers are almost empty.
Sorprendentemente, el Grupo del PPE votó de manera firme para mantener el acuerdo.
Quite astonishingly, the PPE Group voted solidly to retain the agreement.
Esta filosofía es sorprendentemente similar y las consecuencias también serán las mismas: no funcionara.
This philosophy is astonishingly similar and the outcome, too, will be the same: it will not work.
Cuando trasladamos todas estas intenciones a la minoría romaní, nos encontramos sorprendentemente con un alto desempleo.
When we transpose this, all these aims, to the Roma minority in Europe, we find astonishingly high unemployment.
Deberíamos cuidarnos mucho de no introducir normas que limiten el crecimiento de este mercado tan sorprendentemente versátil.
We ought to take great care not to introduce rules that limit growth in this startlingly versatile market.
remarkably{adv.} (surprisingly)
Hemos logrado avances extraordinarios en un período sorprendentemente breve.
We have come an extraordinary long way in a remarkably short time.
Sorprendentemente, no se aplica el IVA en la mayoría de los servicios financieros.
Remarkably, no VAT is levied on most financial services.
Sorprendentemente, una de las prioridades es la Casa de la Historia Europea.
Remarkably, one priority is a European House of History.
strikingly{adv.} (similar)
Sorprendentemente, el informe actual no dice ni una palabra sobre el estatuto explícito de Kosovo, aunque la enmienda 13, que contará con nuestro apoyo, sí lo menciona.
Strikingly, the present report does not breathe a word about Kosovo's explicit status, although Amendment 13, which we will be backing, does.
sorprendente{adjective masculine/feminine}
¿Dónde están las raíces de una contradicción tan sorprendente?
What are the roots of this remarkable contradiction?
Es sorprendente que esto haya podido ser tan tergiversado.
It seems remarkable that this could be so misrepresented.
Lo que usted está haciendo con su grupo es sorprendente.
What you are doing with your groups is remarkable.
startling{adj.}
resultó sorprendente que lo excluyeran del equipo
he was a startling omission from the team
Igualmente sorprendente fue la cantidad de muertes humanas provocadas por el cáncer y la cantidad de disfunciones de aprendizaje entre los niños.
Also very startling was the amount of human death from cancer and the amount of learning disability among children.
Señor Presidente, existen varias observaciones interesantes y al mismo tiempo sorprendentes en el informe especial del Tribunal de Cuentas.
Mr President, the Court of Auditors' Special Report contains several observations which are both interesting and startling.
sorprendente{adjective}
La inversión intracomunitaria ha crecido en proporciones sorprendentes durante estos últimos años.
Intra-EU investment has been increasing by staggering proportions over the last few years.
¡Sorprendente!
Staggering!
Me parece sorprendente que el Parlamento Europeo nos obligue a callarnos de esta forma, sin consultar a una comisión apropiada.
I find it staggering that the European Parliament forces us to be gagged in this way, without the appropriate committee being consulted.
striking{adj.} (eye-catching)
La naturaleza poco realista de los objetivos que se han votado es sorprendente.
The unrealistic nature of the objectives that have been voted on is striking.
Lo sorprendente, obviamente, es que no solo los sindicatos han demostrado su preocupación.
What is striking, of course, is that it was not only the trade unions that displayed their dismay.
Resulta bastante sorprendente que el ponente del próximo informe, Dell'Alba, tampoco esté presente.
It is rather striking that the rapporteur for the next report, Mr Dell'Alba, is not there either.
surprising{adj.} (achievement, success)
Resulta bastante sorprendente, ya que el Parlamento la está debatiendo.
This is rather surprising, as Parliament is now in the process of a debate.
En caso afirmativo, el presente debate constituiría un acontecimiento sorprendente.
If the answer is yes, the present debate would itself be a surprising event.
universalmente y floreciente con sorprendente vigor en algunas Iglesias.
Church and flourishing in some Churches with surprising vigor, was the
surprising{adj.} (disclosure, omission)
Resulta bastante sorprendente, ya que el Parlamento la está debatiendo.
This is rather surprising, as Parliament is now in the process of a debate.
En caso afirmativo, el presente debate constituiría un acontecimiento sorprendente.
If the answer is yes, the present debate would itself be a surprising event.
universalmente y floreciente con sorprendente vigor en algunas Iglesias.
Church and flourishing in some Churches with surprising vigor, was the

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "sorprendentemente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
De esta forma, la Convención produjo un resultado sorprendentemente positivo.
In its fashion, the Convention produced an astonishing good result.
Sorprendentemente el dirigente de la oposición es ahora el Primer Ministro.
Amazingly the leader of the opposition is now the prime minister.
Los avances de dicho informe indican que se ha hecho una labor sorprendentemente coherente.
This Council will work through the findings of the Kok Report on reviving the Lisbon Agenda.
Las inversiones del sector público se han movido especialmente en unos niveles sorprendentemente bajos.
Public sector investment has, in particular, been at a staggeringly low level.
Sorprendentemente, incluso algunos políticos en dichos países carecen de estas nociones.
They must discover what European integration is all about.
Sorprendentemente, han escuchado a esta institución, algo que espero se repita en el futuro.
Unexpectedly, they have listened to this institution, something which I hope will be repeated in the future.
Pienso que se ha elaborado un trabajo sorprendentemente sólido.
The practice cannot be accepted for much longer.
Sorprendentemente, nosotros también recibimos este tipo de mensajes:
Amazingly, we get these spam emails too:
Una vez más, el Parlamento presta atención a este brutal fenómeno, que por desgracia sigue siendo sorprendentemente habitual.
Once again Parliament is looking at this brutal phenomenon, which unfortunately remains shockingly topical.
En realidad, encuentro la definición aprobada de« personas políticamente expuestas» sorprendentemente falta de rigor.
The Financial Action Task Force on Money Laundering has made recommendations concerning ‘ politically exposed persons’.
Ese porcentaje es sorprendentemente bajo.
This percentage is disconcertingly small.
es sorprendentemente insensible al frío
she is amazingly insensitive to the cold
Pero, sorprendentemente en otros campos no es así como, por ejemplo, en la reforma administrativa y sobre todo en la reforma de la justicia.
Amazingly enough, the same cannot be said of other areas, such as administrative reform and above all legal reform.
Me parece que las propuestas del ponente son perfectamente razonables y veo que, sorprendentemente, hasta Greenpeace es partidario de ellas.
I think the rapporteur's proposals are perfectly reasonable and they have the support, amazingly, even of Greenpeace.
Sorprendentemente, el Consejo de Ministros ACP elaboró una posición común ACP/ UE lista para ser firmada.
The evaluation of the Geneva Summit and the ensuing implementation measures must now be geared towards the second phase of the Summit in Tunis in November 2005.
Una enmienda de mi Grupo, votada favorablemente por la inmensa mayoría de la comisión, ha desaparecido sorprendentemente del texto que hoy se somete a votación.
For today ’ s debate we have interpretation into three of the new languages, that is, Polish, Hungarian and Czech.
Lo hemos rectificado y, sorprendentemente, se ha puesto de manifiesto que las rectificaciones han tenido en cuenta aún más al ámbito de lo social.
The reported has been amended and, interestingly enough, the changes which have been made seem to take even more account of the social aspects.
Ha aludido brevemente a la cuestión de las armas de destrucción masiva que, sorprendentemente, el 6 de enero de 2004, el Presidente Asad admitió que efectivamente poseía.
The Middle East issue, the issue of the entire region and peace in the region, is obviously an important part of that dialogue.
Sorprendentemente, la actual propuesta de la Comisión no ha optado por prohibir esas pilas, sino por establecer lo que se conoce como un sistema de circuito cerrado para el cadmio.
In the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, we have held an extensive debate on batteries.
El planteamiento más reciente por días de pesca no garantiza una pesca respetuosa con el medio ambiente y, sorprendentemente, remunera el uso de mallas más pequeñas.
The more recent day-at-sea approach does not guarantee environmentally friendly fishing and bizarrely rewards the use of smaller mesh.