Translator


"remarkably" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
remarkably{adverb}
He is a remarkably nice man and obviously a great author – an author of fiction.
Es un hombre extraordinariamente inteligente y por supuesto un gran autor: un autor de ficción.
I think it was remarkably important for the whole region.
Creo que fue extraordinariamente importante para toda la región.
I am sure we can count on it being not only successful but also remarkably eloquent.
Estoy seguro de que podemos contar con que no sólo será fructífera, sino además extraordinariamente elocuente.
I found Parental Controls remarkably easy to configure.
Descubrí que Control parental era increíblemente fácil de configurar.
This approach is proving remarkably successful.
Este enfoque está demostrando ser increíblemente exitoso.
The level of success in recovering unpaid debts is remarkably low.
El nivel de éxito en la recuperación de las deudas pendientes es increíblemente bajo.
We have come an extraordinary long way in a remarkably short time.
Hemos logrado avances extraordinarios en un período sorprendentemente breve.
Remarkably, no VAT is levied on most financial services.
Sorprendentemente, no se aplica el IVA en la mayoría de los servicios financieros.
Remarkably, one priority is a European House of History.
Sorprendentemente, una de las prioridades es la Casa de la Historia Europea.
remark{noun}
This remark was made repeatedly during the discussion of the report in committee.
Esta observación se repitió varias veces durante el debate del informe en comisión.
Mr President, allow me to make a final remark on external representation.
Señor Presidente, permítame una última observación sobre la representación exterior.
I merely wish to make a remark concerning the limits of territorial waters.
Solamente una observación respecto de la delimitación de las aguas territoriales.
That is not an anti-nuclear remark, that is a pro-fair play remark.
No se trata de un comentario antinuclear, sino de un comentario a favor del juego limpio.
Madam President, a remark on the question concerning European culture.
Señora Presidenta, un comentario en torno a la cuestión de la cultura europea.
In conclusion, a remark on access to the complaints procedure.
En conclusión, un comentario respecto del acceso al procedimiento de reclamación.
At almost every part-session, however, we have to remark upon the fact that, in these areas and in many others, things in Russia are not working.
Sin embargo, en cada sesión o poco menos, debemos hacer notar que, en Rusia, las cosas no marchan en estos sectores, como tampoco en muchos otros.
to remark[remarked · remarked] {transitive verb}
Would he nonetheless permit me to remark that he has given me technical answers to a purely political question.
No obstante, permítame observar que me ha dado respuestas técnicas a una pregunta puramente política.
I would remark in passing that there is no country in the world where freedom of expression is absolute.
Quisiera observar, de pasada, que no hay ningún país en el mundo en el que la libertad de expresión sea absoluta.
I would now like to move on to Lord Inglewood' s remark.
A continuación quiero reparar en lo que ha observado Lord Inglewood.
May I remark that the provision on national representatives allows for substitutes?
Quiero comentar que la disposición sobre los representantes nacionales permite que haya sustitutos.
St Paul would later remark: "He is our peace, who has made us
comenta: «él es nuestra paz: el que de los dos pueblos hizo
I wanted to comment briefly on your remark about transport policy being discussed in the morning for once.
Quería comentar brevemente su observación sobre la política de transporte que, por una vez, se ha analizado por la mañana.
Would he nonetheless permit me to remark that he has given me technical answers to a purely political question.
No obstante, permítame observar que me ha dado respuestas técnicas a una pregunta puramente política.
I would remark in passing that there is no country in the world where freedom of expression is absolute.
Quisiera observar, de pasada, que no hay ningún país en el mundo en el que la libertad de expresión sea absoluta.
I would now like to move on to Lord Inglewood' s remark.
A continuación quiero reparar en lo que ha observado Lord Inglewood.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "remarkably":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "remarkably" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In so doing both the Commission and the Commissioner proved remarkably flexible.
Con ello ha dado muestras de una notable flexibilidad, incluido también el señor Comisario.
Over those 15 years, the average budget implementation is, remarkably, 1% of GDP.
Durante estos 15 años, la ejecución media del presupuesto es, curiosamente, del 1% del PIB.
What strikes me is that the fee structure in the various Member States is remarkably similar.
La configuración de los gastos es muy similar en los diferentes Estados miembros.
Because, in spite of everything, this whole instrument is still remarkably ambiguous.
Porque, a pesar de todo, el conjunto de este dispositivo sigue siendo notablemente ambiguo.
Remarkably, you rarely find the new clashing with the old.
Cabe destacar, que rara vez se encuentra el choque entre lo nuevo y lo antiguo.
I hope the Commission will bear in mind that Parliament is remarkably united on this dossier.
Espero que la Comisión tenga en cuenta que el Parlamento está muy unido en este expediente.
The European Parliament has made the democratic threshold remarkably high, too high in fact.
El umbral democrático del Parlamento Europeo se hace demasiado alto.
Remarkably few have done so up to now; only two or three, so I am told.
Hasta la fecha son pocos los Estados Miembros que lo han hecho.
Thirdly, let me say that the reference to health in this is remarkably thin.
En tercer lugar, permítanme decir que la referencia a sanidad en este programa es excesivamente reducida.
You also have remarkably good rhetoric on climate change.
También tienen ustedes una retórica muy buena sobre el cambio climático.
Twenty-five feet below the surface, Investigator sits upright, intact, and remarkably well preserved.
Veinticinco pies bajo el agua, el Investigator está derecho, intacto y muy bien conservado.
Sacred Scripture indicates with remarkably clear cues how deeply related are
La Sagrada Escritura nos presenta con sorprendente
The fact is that support for this project in all parts of the world is remarkably strong at the present time.
El caso es que actualmente existe un notable apoyo para este proyecto en todo el mundo.
The number of e-money institutions differs remarkably from one Member State to another.
El número de entidades emisoras de dinero electrónico varía considerablemente entre un Estado miembro y otro.
Renewable energies have been remarkably neglected.
Ha habido una notable negligencia con respecto a las energías renovables.
The Social Democrats have done remarkably well there.
Los socialdemócratas lo han hecho llamativamente bien en esa región.
Over those 15 years, the average budget implementation is, remarkably, 1 % of GDP.
Lo que quiero decir es que este tipo de flexibilidad es necesaria si tenemos que seguir obteniendo una media decente.
Mr President, what is happening in Zimbabwe is remarkably sad and overwhelmingly atrocious.
Señor Presidente, lo que está sucediendo en Zimbabue es de una tristeza abrumadora y de una inmensa atrocidad.
The total tax revenue has remained remarkably stable, thanks to increased economic activity.
El nivel global de ingresos se ha mantenido considerablemente estable gracias al incremento de la actividad económica.
she's remarkably well, considering what she's been through
está increíblemente bien para lo que acaba de pasar